мне стало любопытно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне стало любопытно»

мне стало любопытноi was curious

Мне стало любопытно.
I was curious.
Они всегда говорили о нем с такой любовью, что мне стало любопытно... знаешь...какая магия это делает.
They always spoke about it with such affection, i was curious, you know, as to what kind of magic it held.
Мне стало любопытно, по какой причине такому милому созданию, как Бернис, понадобилось выставлять мня в столь неприглядном свете.
I was curious as to why a girl as sweet as Bernice would color me in such an unflattering light.
И Рэй Джей прислал сообщение, что он работает допоздна, и мне стало любопытно.
And, uh, Ray Jay texted me, said that he was working late, and I was curious.
Мне стало любопытно. Почему охранник, так заинтересован в поимке убийцы с таком длинным списком. Так что я прочитала фаил Лоутена.
I was curious why you, a bodyguard, were so keen on taking down such a high profile assassin, so I did some reading up on Lawton.
Показать ещё примеры для «i was curious»...
advertisement

мне стало любопытноi got curious

Я стал любопытным.
I got curious.
А потом мне стало любопытно.
Then I got curious.
Мне стало любопытно, поэтому пришел пораньше.
I got curious, so I came here early.
Мне стало любопытно.
I — — I got curious.
Видишь ли, после нашей милой беседы в тот день, мне стало любопытно, и я немного пошпионил, и кажется, твоя единственная зацепка — эти телефоны — испарились.
You see, after our little chat the other day, I got curious and did some snooping, and it seems like your only lead... those phones... have vanished.
Показать ещё примеры для «i got curious»...
advertisement

мне стало любопытноi wondered

Я тут закончил с работой, и мне стало любопытно, не откажешься ли ты пойти, куда нибудь выпить.
I was just finishing up and I was wondering if you fancied going for a drink.
Мне стало любопытно, посчастливилось ли вам найти ДНК на теле. Нет.
I was wondering if you'd had any luck with finding DNA on the body.
Я забрела в те места, и мне стало любопытно.
First I found the place. I wondered who had lived there.
И мне стала любопытно, какого черта происходит.
I wondered what the fuck is going on.
Профессор, я... мне стало любопытно, что Вы надеетесь найти в этих книгах?
Professor, I was... wondering, what do you hope to find in these books?