мне нужно закончить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно закончить»
мне нужно закончить — i have to finish
— Мне нужно закончить доклад.
I have to finish a report.
Только сначала мне нужно закончить свою работу.
I just have all this work I have to finish here.
Мне нужно закончить мой отчёт, но похоже, я где-то посеял свой карандаш.
And I have to finish my report, but... I seem to have misplaced my pencil.
Карин готовится к прослушиванию, а мне нужно закончить книгу.
Karin has to prepare her audition and I have to finish my book.
Мне нужно закончить свой фильм.
I have to finish my film.
Показать ещё примеры для «i have to finish»...
мне нужно закончить — i need to finish
Но сначала мне нужно закончить это.
But first I need to finish it.
Мне нужно закончить отчет по физике.
I need to finish a physics report.
Мне нужно закончить мои мемуары до того, как свои закончит моя подруга Вирджиния.
I need to finish my memoirs before my friend virginia does.
Мне нужно закончить школу.
I need to finish school.
Мне нужно закончить их подготовку.
I need to finish training them.
Показать ещё примеры для «i need to finish»...
мне нужно закончить — i got to finish
Мне нужно закончить работу.
I got to finish my work.
Мне нужно закончить проект с катушкой Тесла.
I got to finish my Tesla coil project if I want to graduate.
Мне нужно закончить репетицию.
Listen, I got to finish rehearsing.
Слушай, мне нужно закончить собираться.
Look, uh, I got to finish packing.
Затем мне нужно закончить с полом. Нужно, чтобы полки были на уровне, затем начну с потолком.
Then I got to finish the floor, so that the shelves can appear level, then the ceiling.
Показать ещё примеры для «i got to finish»...
мне нужно закончить — i gotta finish up
Мне нужно закончить это.
I gotta finish this.
Приятно поболтать, но мне нужно закончить с быстрой ходьбой в спортзале.
Love to talk, but I gotta finish speed walking for, uh, gym.
Мне нужно закончить дела.
I gotta finish up around here.
Мне нужно закончить кое-что здесь, а потом я пойду домой.
Nah. I gotta finish up a few details and then I'm outta here.
Мне нужно закончить отчёт о происшествии.
I gotta finish up this incident report.
Показать ещё примеры для «i gotta finish up»...
мне нужно закончить — i've got to finish
Руби, мне нужно закончить с твоим лицом.
Ruby, I've got to finish your face.
Секунду, мне нужно закончить мой научный проект.
Just a sec, I've got to finish my science project.
— Мне нужно закончить разговор.
— I've got to finish this.
Мне нужно закончить послание.
I've got to finish the message.
Мне нужно закончить письмо.
I've got to finish that DipTel.
мне нужно закончить — i need
Мне нужно закончить одно дело и мне нужно еще 12 часов.
I need 12 hours.
Мне нужно закончить одеваться.
I need a minute alone to finish dressing.
Мне нужно закончить школу.
I need it to graduate.
Мне нужно закончить кукол к завтрашнему дню.
I need to stick eyes onto all those toys by tomorrow.
Тьi знал, что мне нужно закончить этот курс?
You knew I needed the point.