мне нужно закончить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нужно закончить»

мне нужно закончитьi have to finish

Мне нужно закончить доклад.
I have to finish a report.
Только сначала мне нужно закончить свою работу.
I just have all this work I have to finish here.
Мне нужно закончить мой отчёт, но похоже, я где-то посеял свой карандаш.
And I have to finish my report, but... I seem to have misplaced my pencil.
Карин готовится к прослушиванию, а мне нужно закончить книгу.
Karin has to prepare her audition and I have to finish my book.
Мне нужно закончить свой фильм.
I have to finish my film.
Показать ещё примеры для «i have to finish»...

мне нужно закончитьi need to finish

Но сначала мне нужно закончить это.
But first I need to finish it.
Мне нужно закончить отчет по физике.
I need to finish a physics report.
Мне нужно закончить мои мемуары до того, как свои закончит моя подруга Вирджиния.
I need to finish my memoirs before my friend virginia does.
Мне нужно закончить школу.
I need to finish school.
Мне нужно закончить их подготовку.
I need to finish training them.
Показать ещё примеры для «i need to finish»...

мне нужно закончитьi got to finish

Мне нужно закончить работу.
I got to finish my work.
Мне нужно закончить проект с катушкой Тесла.
I got to finish my Tesla coil project if I want to graduate.
Мне нужно закончить репетицию.
Listen, I got to finish rehearsing.
Слушай, мне нужно закончить собираться.
Look, uh, I got to finish packing.
Затем мне нужно закончить с полом. Нужно, чтобы полки были на уровне, затем начну с потолком.
Then I got to finish the floor, so that the shelves can appear level, then the ceiling.
Показать ещё примеры для «i got to finish»...

мне нужно закончитьi gotta finish up

Мне нужно закончить это.
I gotta finish this.
Приятно поболтать, но мне нужно закончить с быстрой ходьбой в спортзале.
Love to talk, but I gotta finish speed walking for, uh, gym.
Мне нужно закончить дела.
I gotta finish up around here.
Мне нужно закончить кое-что здесь, а потом я пойду домой.
Nah. I gotta finish up a few details and then I'm outta here.
Мне нужно закончить отчёт о происшествии.
I gotta finish up this incident report.
Показать ещё примеры для «i gotta finish up»...

мне нужно закончитьi've got to finish

Руби, мне нужно закончить с твоим лицом.
Ruby, I've got to finish your face.
Секунду, мне нужно закончить мой научный проект.
Just a sec, I've got to finish my science project.
Мне нужно закончить разговор.
I've got to finish this.
Мне нужно закончить послание.
I've got to finish the message.
Мне нужно закончить письмо.
I've got to finish that DipTel.

мне нужно закончитьi need

Мне нужно закончить одно дело и мне нужно еще 12 часов.
I need 12 hours.
Мне нужно закончить одеваться.
I need a minute alone to finish dressing.
Мне нужно закончить школу.
I need it to graduate.
Мне нужно закончить кукол к завтрашнему дню.
I need to stick eyes onto all those toys by tomorrow.
Тьi знал, что мне нужно закончить этот курс?
You knew I needed the point.