мне надо знать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо знать»
мне надо знать — i should know
— Что еще мне надо знать?
— Anything else I should know?
Есть ли что-то, что мне надо знать?
Is there anything i should know?
Он знает что-то, о чем и мне надо знать?
— Does he know something I should know?
Здесь есть что нибудь, о чем мне надо знать?
Anything in here I should know about?
А есть еще темные грязные тайны, о которых мне надо знать?
Are there any other dark, dirty secrets that I should know about?
Показать ещё примеры для «i should know»...
мне надо знать — i need to know
Потому что мне надо знать всё.
Because I need to know everything.
Мне надо знать как построена Скайнет.
I need to know how Skynet gets built.
Мне надо знать, когда они вас оставили.
I need to know when they left you.
Все в пакете. Мне надо знать что-то еще?
Anything else I need to know?
— Мне надо знать, как ты к этому относишься.
I need to know how you feel about all this.
Показать ещё примеры для «i need to know»...
мне надо знать — i want to know
Мне надо знать, за что «Раме Тэп» убили пятерых человек.
I want to know why the Rame Tep killed five men.
Мне надо знать, какую именно устроить диверсию.
I want to know what the diversión should be.
Мне надо знать не тренер ли Уолт снабдил игроков тестами.
I want to know if Coach Walt supplied the players with the tests.
Мне надо знать насколько это опасно, и я хочу знать какова статистика успехов и провалов.
I want to know how dangerous it is and I want to know their success vs. catastrophic failure rate.
Мне надо знать, хочешь ли ты жениться на мне.
I want to know if you wanted to marry me.
Показать ещё примеры для «i want to know»...
мне надо знать — need
Мне надо знать другое мнение. Джулия, Джулия.
— I need a second opinion.
Мне надо знать, не ел ли ты это, Адам.
I need to knowif you ate this,adam.
Мне надо знать точно, Лорелай.
I need you to give me a time, Lorelai.
— Мне надо знать точно.
— I need you to be sure.
И если он, Адриан, хочет, чтобы я, Жерар, заинтересовался его миром, мне надо знать, где вход.
If he wants to interest me in his vision, I need a way into it.