мне надо закончить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо закончить»
мне надо закончить — i have to finish
Вам лучше уходить, мне надо закончить с работой.
Better go now, I have to finish my work.
— Мне надо закончить с посудой. Нет, не надо.
— I have to finish the dishes...
Нет, мне надо закончить с прической!
No, I have to finish my hair!
И еще, мне надо закончить домашку по химии.
Besides, I have to finish my chemistry homework.
Хорошо. Теперь мне надо закончить задание на завтра.
Okay, Now I have to finish an assignment for tomorrow.
Показать ещё примеры для «i have to finish»...
мне надо закончить — i need to finish
Мне надо закончить мои бумаги.
I need to finish my paper.
Слушай, мне надо закончить. Вычистить всё, пока она не вернулась.
Uh, listen, I need to finish cleaning this up before she gets back.
Мне надо закончить.
I need to finish.
Мне надо закончить... .
I need to finish... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Мне надо закончить!
I need to finish!
Показать ещё примеры для «i need to finish»...
мне надо закончить — i gotta finish
Мне надо закончить этим вечером.
— I gotta finish this tonight.
Мне надо закончить это.
I gotta finish this stuff.
Мне надо закончить уборку.
I gotta finish.
"наю, но в городе мой редактор, и мне надо закончить книгу...
I got my editor in town, I gotta finish my book--
Да, слушай, мне надо закончить диссертацию, написать речь для выступления, почистить печку, помыть кота.
Yes, listen, I gotta finish up my dissertation, write a paper on speech pattern recognition, clean my oven, wash my cat.
Показать ещё примеры для «i gotta finish»...