мировое соглашение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мировое соглашение»

мировое соглашениеsettlement

Есть ли надежда на мировое соглашение?
Is there any chance of a settlement in this case?
Мы решили, что готовится мировое соглашение.
We thought there was a settlement.
Обратитесь к каждой женщине по отдельности по поводу мирового соглашения.
So approach each woman separately about a settlement.
Адвокат сети телевещания, внезапное предложение мирового соглашения.
It's the network lawyer making one last stab at a settlement.
Подскажите, где проходит совещание по заключению мирового соглашения.
Point me in the direction of the settlement conference.
Показать ещё примеры для «settlement»...

мировое соглашениеsettle

Предлагаю мировое соглашение.
Let's settle.
Вы действительно думаете, что она пойдет на мировое соглашение?
You really think she's gonna settle?
Не могу подписать с ним мировое соглашение. Он знает мой секрет и как я его обзываю. А ещё эта чёртова ручка!
I didn't convince him to settle but he knows my secret and knows I cursed him and stole his pen.
Я скажу им, что у меня есть время прихода доктора, и что он был не рядом с тем местом, и я смогу выбить мировое соглашение.
I can get them to settle. — Like I said, I can't help you.
И Emerson Petroleum придется пойти на мировое соглашение.
And Emerson Petroleum will have no choice but to settle.
Показать ещё примеры для «settle»...

мировое соглашениеsettlement agreement

Мы собрались здесь, потому что вы дали нам понять, что ваш клиент готов принять наше мировое соглашение.
We came down here because you led us to believe that your client was ready to accept our settlement agreement. And I thought he would.
Потому что кто бы это ни был, он общался с моим клиентом в мое отсутствие, а это еще большее нарушение норм этики, чем забыть сообщить ему о мировом соглашении.
It's perplexing, isn't it? Because whoever did would have communicated with my client without me being there, which is an even bigger ethics violation than forgetting to mention a settlement agreement in the first place.
Утром я послал мировое соглашение в полицию.
I sent the settlement agreement to the police station in the morning.
Там написано, что в обмен на мировое соглашение будут выплачены 25 миллионов.
If you read on, um, it's a $25 million settlement agreement.
Мы хотели бы представить мировое соглашение.
We'd like to submit a settlement agreement--