мечтание — перевод на английский
Варианты перевода слова «мечтание»
мечтание — dream
Теперь я живу в мире призраков, далеком от моих мечтаний и фантазий.
Now I live in a ghost world, enclosed in my dreams and imaginings.
Раньше у меня было много мечтаний.
I used to have lots of dreams.
Что вы получили от мечтаний Патеры?
What have you gained from Patera's dreams?
Я и сам поощрял сумасбродные мечтания, велел бЫЛО СОЧИНИТЬ КОНСТИТУЦИЮ.
True, I myself had encouraged those extravagant dreams, and even ordered to draft a Constitution.
Для Шампольона Египет стал предметом мечтаний.
Egypt became the land of Champollion's dreams.
Показать ещё примеры для «dream»...
мечтание — dream come true
Парни — это предел её мечтаний.
Boys — this is her dream come true.
Предел мечтаний для любой хозяйки.
It's a dream come true for any cook.
Она ответила, что стать моей женой — предел ее мечтаний.
She said it was her dream come true to be my wife.
Это был предел всех мечтаний!
It was a dream come true!
Смотреть как вы всем тут управляете... а Кросби записывает с музыкантами... это просто предел мечтаний.
I mean, watching you manage everything and-— and watching Crosby work with the musicians-— it's literally a dream come true.
Показать ещё примеры для «dream come true»...
мечтание — daydream
Я думал, что со временем она поймёт, что мы не сможем навсегда остаться детьми из её мечтаний.
I thought she understood. That we can't always live like daydreaming children.
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал.
My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal.
Я устал от твоих мечтаний быть моим сыном!
So I'm stuck with all your daydreaming, your wish to be my son.
Кульминация всех моих часов детских мечтаний за многие годы обучения, дающая возможность побороть тех, кто во мне сомневался.
The culmination of all my hours daydreaming as a boy, all, all the years of study, of battling those who doubted me.
И страстным мечтаниям, воспоминаниям...
And sensual daydreams To treasure forever
Показать ещё примеры для «daydream»...
мечтание — dreamboat
Это был предел их мечтаний... и в то же время он был хулиган.
He was the dreamboat... but he was also a bully.
Он просто предел мечтаний.
Ohh. He is such a dreamboat.
К слову о пределе мечтаний,
Speaking of dreamboats,