меня уже тошнит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня уже тошнит»

меня уже тошнитi'm sick

Меня уже тошнит от артистической работы.
I'm sick of show business.
Меня уже тошнит от беспокойства.
I'm sick inside with worry.
Меня уже тошнит от всего этого.
I'm sick of this.
Если честно, то меня уже тошнит от всей этой экзотики.
Honestly, I'm sick of this exoticism.
Меня уже тошнит быть хозяйкой птичника.
I'm sick of running an aviary.
Показать ещё примеры для «i'm sick»...
advertisement

меня уже тошнитi am so sick

Боже, меня уже тошнит от твоей жертвенности!
God, I am so sick of your victim crap!
Меня уже тошнит от упрямых мужчин!
I am so sick of stubborn men!
Меня уже тошнит от того, что вы,люди, контролируете все, что я делаю.
I am so sick of you people controlling everything I do!
Знаешь что, меня уже тошнит от детской еды.
Know what, I am so sick of kid food.
Меня уже тошнит от вранья.
I am so sick of lying.
Показать ещё примеры для «i am so sick»...
advertisement

меня уже тошнитi'm getting sick

Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
Меня уже тошнит от этого места.
I'm getting sick of this place.
Во всяком случае, меня уже тошнит от этих иностранцев.
Anyway, I'm getting sick of these stangers around here.
— Нет. Меня уже тошнит от этого допроса.
No, they didn't, and I'm getting sick of this inquisition.
Меня уже тошнит от твоих вопросов.
Well, I'm getting sick of your questions.
Показать ещё примеры для «i'm getting sick»...
advertisement

меня уже тошнитi am getting sick

Меня уже тошнит от всего этого!
I am getting sick of this!
Меня уже тошнит от...
I am getting sick and tired of...
Но меня уже тошнит от того, как высокоморальные личности указывают всем, как жить.
But I get sick and tired of the morally superior in this town stepping all over everybody else.
Меня уже тошнит от людей, старающихся найти меня.
I got sick of people trying to find me.
Но я не знала, как и с чего начать, и меня уже тошнило от собственного нытья.
But I didn't know how or where to begin, and I was getting sick of whining about it.
Показать ещё примеры для «i am getting sick»...

меня уже тошнитi'm just sick

Меня уже тошнит от этого.
I'm just sick of it, I am.
Меня уже тошнит быть привязанным к этому неудачнику, вонючка, трехяйцевый осел, из штата Подмывайшетса.
I'm just sick of having to hang around with this loser, B.O factory, three-balled jackass from the state of Douche-achusetts .
Меня уже тошнит от этого.
I'm just sick of it.
Меня уже тошнит от ожидания сигнала тревоги.
I'm just sick and tired of waiting for bells to go off.
Нет, меня уже тошнит от планирования.
No, I'm just sick of planning.