меня обвинят в убийстве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня обвинят в убийстве»

меня обвинят в убийствеcharge was murder

И не успел я опомниться, как меня обвинили в убийстве.
And the next thing you know, I was being charged with murder.
Из-за этого меня обвинили в убийстве.
I was charged for murder because of it.
А после того как меня обвинили в убийствах, вместо того, чтобы сказать мне правду, ты отправил сюда того, кто на самом деле виновен.
And after I was brought up on murder charges, rather than tell me, you send the very man who committed the crime.
— Что, если бы меня обвинили в убийстве?
What if the charge was murder?

меня обвинят в убийствеthey accused me for a murder

Когда в прошлый раз вы позвали меня встретиться с полицейскими из другого участка, меня обвинили в убийстве.
Last time you summoned me to meet police from another precinct, they accused me of murder.
А что если меня обвинят в убийстве жены, Как Дэвида Янссена в «Беглеце»?
What if I was accused of murdering me wife, like David Janssen in «The Fugitive»?
Меня обвинили в убийстве!
They accused me for a murder!

меня обвинят в убийстве — другие примеры

Меня обвинили в убийстве.
I was fingered for committing murder.
Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
— So I'll be framed for Ferragamo's murder?
когда меня обвинили в убийстве принца Кловиса?
And why did you save me when I was accused of Prince Clovis's murder?
Боялся, что меня обвинят в убийстве тех детей;
I was afraid they'd blame me for those kids being dead.
Час и 48 минут до моей большой вечеринки, а ты решил меня обвинить в убийстве этого мелкого придурка, всё время прыгавшего сальто?
One hour and 48 minutes before my big party, and you decide to accuse me of killing that backflipping little idiot?
Показать ещё примеры...