меня нет выбора — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня нет выбора»
меня нет выбора — have no choice
У меня нет выбора, не так ли?
I have no choice, do I?
— У меня нет выбора.
I have no choice.
Но теперь у меня нет выбора.
Now I have no choice.
У меня нет выбора, вы любезны и действуете мне во благо.
I have no choice, you ask so politely and only for my interest.
Полагаю, у меня нет выбора.
I guess I have no choice.
Показать ещё примеры для «have no choice»...
меня нет выбора — don't have a choice
— Но у меня нет выбора. Если Мр.
— I don't have a choice.
Ни за что! Тебе не всё равно, что станет с хорошенькой молодой Сарой? Папа, помоги мне! Сара! Соник, пожалуйста, выслушай доктора Роботника! Кажется, у меня нет выбора. 165 00:08:25,009 -— 00:08:25,051
Don't you care what happens to pretty, young Sarah? Help me, Papa! Sarah! Sonic, please listen to what Eggman has to say! I guess I don't have a choice.
У меня нет выбора, Базз.
I don't have a choice, Buzz.
Телли, у меня нет выбора.
Let them? I don't have a choice.
У меня нет выбора, Кенни.
I don't have a choice, Kenny.
Показать ещё примеры для «don't have a choice»...
меня нет выбора — got no choice
У меня нет выбора.
I got no choice.
У меня нет выбора, Боб.
Got no choice, Bob.
У меня нет выбора.
— Got no choice.
У меня нет выбора.
Got no choice.
— У меня нет выбора.
— I got no choice.
Показать ещё примеры для «got no choice»...
меня нет выбора — i have no option
У меня нет выбора.
It seems I have no option.
Боюсь, но у меня нет выбора.
Yes, but I have no option
"Уважаемый мистер Уайт, в связи с тем, что вы обманули компанию при устройстве на работу, скрывая, что имели судимости, у меня нет выбора, кроме как разорвать ваш наём в конце этого месяца.
"Dear Mr. White, in view of the fact that you lied to this company when recruited, "concealing the fact you had a criminal record, "I have no option but to sever your employment with effect from the end of the month.
"Уважаемый мистер Уайт, в связи с тем, что вы обманули компанию при устройстве на работу, скрывая, что имели судимости, у меня нет выбора, кроме как разорвать ваш наём в конце этого месяца.
"Dear Mr. White, in view of the fact you lied to this company when recruited, "concealing the fact you have a criminal record, "I have no option but to sever your employment with effect from the end of the month.
Но у меня нет выбора.
But I'm out of options.
Показать ещё примеры для «i have no option»...
меня нет выбора — ain't got no choice
У меня нет выбора.
Ain't got no choice.
Но, похоже, у меня нет выбора.
But I guess I ain't got no choice.
— У меня нет выбора.
— I ain't got no choice.
— У меня нет выбора!
Ain't got no choice.
— У меня нет выбора.
I ain't got no choice.
Показать ещё примеры для «ain't got no choice»...
меня нет выбора — have no alternative
У меня нет выбора.
I have no alternative.
У меня нет выбора, кроме роспуска коллегии присяжных и освобождения подсудимого.
I have no alternative but to discharge the jury and release the defendant.
Теперь у меня нет выбора.
Now I have no alternative.
У меня нет выбора.
Well, I have no alternative.
И вследствие этого, у меня нет выбора, кроме роспуска коллегии присяжных и освобождения подсудимого.
And so, as a result, I have no alternative but to discharge the jury and release the defendant.
Показать ещё примеры для «have no alternative»...
меня нет выбора — didn't have a choice
У меня нет выбора.
I didn't have a choice.
У меня нет выбора, Джереми!
I didn't have a choice, jeremy!
Он мой отец.У меня нет выбора.
He's my dad. I didn't have a choice.
— У меня нет выбора.
I didn't have a choice.
У меня нет выбора!
I didn't have a choice!