меня на ночь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня на ночь»
меня на ночь — me good night
— Ты придёшь поцеловать меня на ночь, мама?
— Will you kiss me good night, Mother?
Поцелуй меня на ночь.
Kiss me good night.
Зачем ты целуешь меня на ночь с таким кашлем?
What the hell are you kissing me good night for with that cough?
меня на ночь — me tonight
Останься со мной на ночь, Слай!
Stay with me tonight, Sly
— Останься со мной на ночь. — Ты же знаешь, что я не останусь.
Stay with me tonight You know I won't
Ты останешься у меня на ночь?
Can you stay here tonight with me?
меня на ночь — me goodnight
Когда я была маленькой, моя мать целовала меня на ночь.
When I was little, my mother would kiss me goodnight.
Вы поцеловали бы меня на ночь также?
Would you kiss me goodnight too?
меня на ночь — me the night
Немного трудно говорить об этом при Теде, но я просто хочу кого-нибудь, кто не побоится приютить меня на ночь... когда слезы на глаза наворачиваются.
Kind of hard to talk about with Ted here, but I just want someone who's not afraid to hold me at night... when the tears come.
— Он отпустил меня на ночь.
— He gave me the night off.
меня на ночь — good night kiss
Ты даже не поцеловал меня на ночь.
You couldn't even be bothered to kiss me good night.
Жаркие губки, может, поцелуешь меня на ночь?
Hotlips, what about a good night kiss?
меня на ночь — другие примеры
В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
Ты останешься у меня на ночь?
You're going to spend the night with me?
Останься у меня на ночь.
Spend tonight at my place.
Обычно я на ночь оборачиваю голову туалетной бумагой, так что всё равно примнётся, всё будет хорошо.
lm not worried about that.
Потом вернешься и поцелуешь меня на ночь.
Then come back and give me a kiss goodnight.
Показать ещё примеры...