меня на ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня на ночь»

меня на ночьme good night

— Ты придёшь поцеловать меня на ночь, мама?
— Will you kiss me good night, Mother?
Поцелуй меня на ночь.
Kiss me good night.
Зачем ты целуешь меня на ночь с таким кашлем?
What the hell are you kissing me good night for with that cough?

меня на ночьme tonight

Останься со мной на ночь, Слай!
Stay with me tonight, Sly
— Останься со мной на ночь. — Ты же знаешь, что я не останусь.
Stay with me tonight You know I won't
Ты останешься у меня на ночь?
Can you stay here tonight with me?

меня на ночьme goodnight

Когда я была маленькой, моя мать целовала меня на ночь.
When I was little, my mother would kiss me goodnight.
Вы поцеловали бы меня на ночь также?
Would you kiss me goodnight too?

меня на ночьme the night

Немного трудно говорить об этом при Теде, но я просто хочу кого-нибудь, кто не побоится приютить меня на ночь... когда слезы на глаза наворачиваются.
Kind of hard to talk about with Ted here, but I just want someone who's not afraid to hold me at night... when the tears come.
— Он отпустил меня на ночь.
— He gave me the night off.

меня на ночьgood night kiss

Ты даже не поцеловал меня на ночь.
You couldn't even be bothered to kiss me good night.
Жаркие губки, может, поцелуешь меня на ночь?
Hotlips, what about a good night kiss?

меня на ночь — другие примеры

В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
Ты останешься у меня на ночь?
You're going to spend the night with me?
Останься у меня на ночь.
Spend tonight at my place.
Обычно я на ночь оборачиваю голову туалетной бумагой, так что всё равно примнётся, всё будет хорошо.
lm not worried about that.
Потом вернешься и поцелуешь меня на ночь.
Then come back and give me a kiss goodnight.
Показать ещё примеры...