меня избрали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня избрали»

меня избралиelected

Я не давал никаких предвыборных обещаний, потому что еще несколько недель назад я и не надеялся, что меня изберут.
I made no campaign promises because, until a few weeks ago, I had no hope of being elected.
А когда меня изберут, я пошлю за вами.
— And once elected, I will send for the rest of you.
Мне было 18, когда меня избрали мэром, ясно?
I was 18 when I was elected mayor, okay?
Я только хочу сказать, что если меня изберут, то я хочу служить отражением лучших качеств Сторибрука... честности, добрососедства... и силы.
I just want to say that if elected, I want to serve as a reflection of the best qualities of Storybrooke-— honesty, neighborliness... And strength.
Давай, плачь быстрее, чтобы меня избрали, и я мог открыть зоопарк Сан Диего для массовой охоты.
Come on, hurry up and cry so I can get elected and open up the San Diego Zoo for big game hunting.
Показать ещё примеры для «elected»...

меня избралиi have chosen

И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
And I have chosen you, Mr. Beale... to preach this evangel.
Дама, которую я избрал...
The lady that I have chosen...
"Я избрала свой путь, дорогой друг, и буду ему верна.
«I have chosen a way, dear friend. I must hold to it.»
Независимо от того, веришь ли ты в меня или в тот путь, который я избрал это не изменить того факта, что я никогда не сомневался в твоём сердце, Райак.
Whether you believe in me or what I have chosen to do does not change the fact that I have never doubted your heart, Rya'c.
Ты — моя земля и я избрал тебя
You are the finest earth..,.. ..,..and so I have chosen you.
Показать ещё примеры для «i have chosen»...

меня избралиi got elected

Меня избрали королем бала.
I got elected prom king.
И ошибок, которые мы исправим, если меня изберут мэром, да.
The kind of nonsense that we would clean up if I got elected mayor, yeah.
Похоже на то, как меня избрали.
Huh. That sort of sounds like how I got elected.
Меня избрали в конгресс, потому что я воспользовался подвернувшейся возможностью.
I got elected to congress 'cause I seized the moment that opportunity struck.
Может, если меня изберут...
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. Maybe if I get elected...
Показать ещё примеры для «i got elected»...

меня избралиi'm elected

А если меня изберут, у нас будет праздник.
And if I'm elected, we'll have a party.
Если меня изберут, то разумеется.
If I'm elected, of course.
Если меня изберут, черную плесень уберут с восточного пролета.
If I'm elected, the black mold will be removed from the east stairwell.
И, если меня изберут президентом 8-го класса,
And if I'm elected eighth grade class president, I promise to...
Скажу, что как только меня изберут, вы сможете добавить это в ваш долгий список работ, с которыми вы не смогли справиться.
I will say that once I'm elected, you can add this to your long list of jobs that you can't handle.