меня будет большой честью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня будет большой честью»
меня будет большой честью — it would be my honor
Виола Гастингс, для меня будет большая честь сопровождать вас сегодня.
Viola Hastings, it would be my honor to escort you tonight.
Вам не нужна помощь, Этоль. Но для меня будет большой честью проводить вас к автомобилю.
You don't need any help, Ethel but it would be my honor to escort you to your automobile.
Вам не нужна помощь, Этоль. Но для меня будет большой честью проводить вас к автомобилю.
— You don't need any help, Ethel but it would be my honor to escort you to your automobile.
Для меня будет большой честью и удовольствием тебя снабжать.
I would be honored and pleasured to facilitate this.
...для меня будет великая честь получить этот шанс.
I would be so honored just to have that chance.
Показать ещё примеры для «it would be my honor»...
меня будет большой честью — be honored
Для меня была большая честь быть с вами знакомым, сражаться вместе.
It's been an honor to know all of you, to fight alongside of you.
Для меня было большой честью рассказывать вам о Корре и ее друзьях на протяжении многих лет.
It's been my honor to bring you news Of korra and her friends over the years.
Для меня было большой честью и удовольствием работать со всеми вами.
It was an honor and my pleasure to work with all of you.
Для меня было большой честью выступать против вас, мисс Корн.
It was an honor to go up against you, Ms. Korn.
Для меня будет большой честью, если вы окажете мне честь... привести в исполнение, добровольно, без награды.
I'd be honored to have the honor of executing him!