меня больше беспокоит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня больше беспокоит»

меня больше беспокоитi'm more concerned about

Нормально. Но меня больше беспокоит другое...
He is, but I'm more concerned about other things...
Меня больше беспокоишь ты.
I'm more concerned about yours.
И сколько бы душа не весила, меня больше беспокоит, как она ведет себя при жизни.
And however much a soul weighs, I'm more concerned about how it plays out in the living.
Меня больше беспокоит Уилл.
I'm more concerned about Will.
Меня больше беспокоят слова Эрика о поведении Перри.
I'm more concerned about what Eric said about Perry's behavior.
Показать ещё примеры для «i'm more concerned about»...

меня больше беспокоитi'm more worried about

Скажем, что его ближайшее будущее меня больше беспокоит.
Let's just say it's his immediate future I'm more worried about.
Меня больше беспокоит то, что Фойл может нанести вам ещё один визит.
I'm more worried about Foyle paying you another visit.
Меня больше беспокоит, что эта толпа сделает с нами, если мы не дадим им.
I'm more worried about what this mob will do to us if we don't.
Прямо сейчас, меня больше беспокоит правительство которое использует БПЛА в центре города
Right now, I'm more worried about the government using drones in the middle of the city.
Меня больше беспокоит Гаррет.
I'm more worried about Garrett.
Показать ещё примеры для «i'm more worried about»...

меня больше беспокоитworries me

Подменить цифровые данные легко, меня больше беспокоил запасной вариант.
Digital files are easy, but I was worried about the backup.
Меня больше беспокоит мой смешной брат.
I am worried about my funny brother, though.
Меня больше беспокоит то, что кто-то может искать её.
That's not what worries me. Someone might come looking for her.
Меня больше беспокоит, что ты расклеился!
What you should be worried about is you're getting sloppy.
Сейчас меня больше беспокоят не полицейские.
Right now it ain't the cops that I'm worried about.
Показать ещё примеры для «worries me»...

меня больше беспокоитi was more concerned with

Меня больше беспокоит парень, который только что пытался меня убить.
I'm kind of more concerned about the guy who just tried to kill me.
Я знаю, что мы идем на риск, восстанавливая его легенду, но меня больше беспокоит что может произойти, если мы этого не сделаем.
Now, I know we're taking a risk in reactivating him, but I'm more concerned about the risk if we don't.
Вообще-то, меня больше беспокоит, сможешь ли ты выполнить свое обещание.
Actually, I am more concerned whether it is you who can do what you say you can.
Ну простите, что меня больше беспокоит благополучие моей племянницы.
Forgive me for being more concerned with the welfare of my niece.
Меня больше беспокоит тот факт, что ты был пьян.
I was more concerned with the fact that I thought you were drunk.