меньше чем через год — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меньше чем через год»
меньше чем через год — less than a year later
Вновь получил повышение и стал командиром отряда меньше чем через год.
Promoted again to squad leader less than a year later.
Меньше чем через год он умер от передозировки.
He died from an overdose less than a year later.
Меньше чем через год после того, как мы расстались, он узнал, что я выхожу замуж, и он позвонил моей матери и сказал, что я не могу выйти замуж, потому что он все еще собирается на мне жениться.
Less than a year later, when he found out that I was... I was gonna get married in Portland, he... called my mother and said that I couldn't get married.. Because he was still planning on marrying me someday.
и теперь меньше чем через год, судя по её мужеству и нацеленности она вернулась лучше чем когда либо.
And now, less than a year later, due to her courage and determination, she's back and better than ever.
меньше чем через год — within a year
Если никто ему не поможет.. По статистике он вернётся в тюрьму меньше чем через год
If no one helps him, statistics say he's back in jail within a year.
И меньше чем через год наши ПК будут продаваться рядом с их компьютерами.
Then, within a year, our PC's on a shelf right next to theirs.
меньше чем через год — less than a year
Меньше чем через год собственный брат убил его во сне.
He was murdered in his sleep after less than a year by his own brother.
Ты обручился меньше чем через год, после того как мы расстались?
You're engaged again, less than a year after we broke up?
меньше чем через год — другие примеры
Майк, не меньше чем через год.
At least a year.
Рузвельт умер меньше чем через год.
Roosevelt would be dead in little over a year.
Эти два идиота не знали, что меньше чем через год они будут владеть десятками миллионов долларов.
What these two idiots don't know is that they're less than a year away from being worth millions and millions of dollars.
и меньше чем через год у тебя родится ребёнок!
"Your wish shall be granted." "The heavens shall bless you with a child."