медленно умирать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «медленно умирать»
медленно умирать — die slowly
Или ты получаешь удовольствие, наблюдая, как я медленно умираю?
Or are you getting your kicks watching me die slowly?
Так представь, что мне пришлось бы смотреть, как ты две недели медленно умираешь.
Just imagine if I had to watch you die slowly over two weeks.
Ты медленно умираешь, потому что оказался в ловушке под обломками.
I mean, you-you die slowly from being trapped in the rubble.
Не позволяй чувствам медленно умирать.
Don't let things die slowly.
Если вы издадите хоть звук. я прострелю ему печень и он будет медленно умирать.
You make a sound, and I'll put a round in this man's liver, and he will die slowly.
Показать ещё примеры для «die slowly»...
медленно умирать — dying
Сказал, что любишь меня, но вместо того, чтобы медленно умирать перед моими глазами, предпочёл сделать это будучи живым.
You said that you loved me very much but that you would rather die and get it over with while still alive than die bit by bit right before my eyes.
Если вы теряете уважение к себе, вы медленно умираете.
You know, every day you don't demand respect, you die just a little. You die a little.
Ты должен был позволить пырнуть её, надеясь, что он перережет ей сонную артерию и пока она будет медленно умирать в больнице, ты будешь заботиться о ней сделав её абсолютно зависимой от себя!
You're supposed to let her get stabbed, hope that it hits a main artery, and then, as she's dying, you nurse her back to health, thereby making her totally dependent on you.
И один антидепрессант, так как, честно говоря, непросто жить с осознанием того, что ты лишаешься разума и медленно умираешь.
One is for anxiety and one is an anti-depressant, 'cause frankly it's depressing to be losing your mind and dying.
Он начал тонуть и медленно умирал.
And he started to sink and he was dying.