матрац — перевод на английский
Варианты перевода слова «матрац»
матрац — mattress
— Теперь сунем под матрац.
Now slip it under the mattress.
Оставим так ... и сунем под матрац!
Leave it there... and slip it under the mattress!
Почем матрац? — Что такое?
— How much for the mattress?
И свечки. Одни свечи стоят целого матраца.
The candles alone are worth the mattress.
Отдай мне матрац, Джонни.
Give me that mattress, Johnny.
Показать ещё примеры для «mattress»...
матрац — bed
Она прятала Святого Кристофера Криспины под матрацем.
She was hiding Crispina's St. Christopher under her bed.
Свирепые, как у орла, но мягкие, как водяной матрац.
Fierce, like a eagle, but soft, like a water bed.
Ты же достал мне матрац.
You did get me my bed.
Все, что у тебя лежит все эти годы зашитым в матрац.
That thing you've had under the bed all this time.
Ты купила кровать с с водяным матрацем?
You got a water bed?
Показать ещё примеры для «bed»...
матрац — futon
Эй, Вэл, я приготовил матрац для Холли, если ты хочешь принести простыней... или продолжай улыбаться на кресло, потому что это меня совешенно не пугает.
Hey Val, I got the futon set up for Holly if you wanna get some sheets... Or just keep smiling at the chair 'cause that doesn't scare me at all.
Он спал на дешевом матраце.
He slept on a futon.
Вы просто на метр передвинули машину и бросили на пол матрац!
You moved the car over three feet, and you threw a futon in there.
Барни проснулся на матраце у нас в зале.
Barney woke up on the futon in our living room.
Это было не трудно. Почти как купить подержанный матрац.
Easy as buying a used futon.
Показать ещё примеры для «futon»...
матрац — waterbed
— А на водном матраце выйдет?
Is the movement on a waterbed gonna be a problem?
У тебя водяной матрац.
You've got a waterbed.
Раньше у меня был водяной матрац, пока сынуля не решил попрыгать по нему в своих бутсах.
I used to have a waterbed until my son decided to jump on it wearing his cleats.
Дело в том, Уоррен, что я не собираюсь вечно продавать водяные матрацы.
The thing is, Warren... I'm not going to be selling waterbeds forever.