материнские чувства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «материнские чувства»

материнские чувстваmaternal feelings

Ты перешагнул и через материнские чувства, чтобы развлечься и для своего удобства!
You even trample on maternal feelings in order to achieve what you want
Знаешь, когда когда они первый раз попросили меня начать этот проект У меня появились материнские чувства.
You know, when... when they first asked me to run this project, the subject of maternal feelings
— У тебя вдруг проснулись материнские чувства?
— Why this sudden maternal feeling?
Даже эмбрион еще не сформировался, но есть я, уже испытывающая материнские чувства.
It isn't even an embryo yet, but here I am, feeling maternal.
Я питаю к ней материнские чувства.
I feel maternal towards her.

материнские чувстваmother

Все эти порезы и ушибы пробуждают во мне материнские чувства.
All these little cuts and bruises just bring out the mother in me.
Собаки пробуждают в женщинах материнские чувства.
Dogs bring out the mother in women.
Я не буду платить за проявление материнских чувств.
I ain't paying you to be my mother.
Мои материнские чувства не касаются его, потому что он не мой сын.
My motherly concern is not for him because he's not my son.

материнские чувстваmotherly feelings

— Элиса не проявляет никаких материнских чувств.
Elisa has no motherly feelings.
Из-за собственной злости она забыла о своём ребенке... Откуда тут взяться материнским чувствам?
Because of her own grudge, she neglected her own child, so how would she feel as a mother?
С тех пор, как у меня появился Крошка Бу, я осознала эти материнские чувства в глубине себя.
Look, since I had Little Boo, I found these feelings of mothering, deep inside me.

материнские чувстваmaternal

У меня сильное материнское чувство.
I'm very maternal.
Явные материнские чувства.
It's downright maternal.
По-моему ты спутал материнские чувства и простую человечность.
I think you're confusing being maternal with being human.
Ну либо она и правда влюблена в тебя и напугана случившимся, либо осознала, что прошлая ночь была колоссальной ошибкой... Ты был беззащитен и нуждался в помощи, у неё проснулись материнские чувства...
Well, either she's actually in love with you and scared, or she realized last night was a gigantic mistake... you were needy and vulnerable, she was maternal...
У меня к нему материнские чувства.
I have a maternal interest in him.
Показать ещё примеры для «maternal»...