массовые убийства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «массовые убийства»
массовые убийства — mass murder
Вы говорите об массовых убийствах, генерал, а не о войне.
You're talking about mass murder, General, not war.
Мики и Мэлори — лучшее, что случилось с массовым убийством после Менсона.
They're the best thing to happen to mass murder since Manson.
Значит, массовое убийство не является для вас решающим фактором.
I guess mass murder doesn't factor into your profit margin.
Да, но массовое убийство?
Yeah, well, mass murder?
Он склонен к массовым убийствам.
Tends to go in for mass murder.
Показать ещё примеры для «mass murder»...
массовые убийства — massacre
Большинство из них — потомки тех, кто выжил во времена массовых убийств, которые веками осуществляли белые захватчики.
The majority of them descend from the survivors of the massacres perpetrated during centuries by white foreigners.
На прошлой неделе мы получили сообщение о том, что Фарида принимала участие в массовых убийствах вместе с повстанцами, которые удерживали ее.
Last week we got a report that Farida took part in massacres carried out by the rebels that held her.
Меня никогда не заставляли принимать участие в массовых убийствах.
I was never forced to participate in the massacres.
Она не принимала участия в массовых убийствах.
She wasn't involved in the massacres.
Мы слышали, как мисс Магиша дважды говорила о массовых убийствах.
We heard Ms. Mugisha speak twice about the massacres.
Показать ещё примеры для «massacre»...
массовые убийства — killing spree
Или... вдруг вы замыслите массовое убийство, а на руках -— один только нож.
Or... say, all of a sudden you have to go on a real killing spree and all you have is a knife.
Ушёл совершать массовое убийство.
I gotta go on a killing spree.
Я думал, что он уйдет, как минимум, с грандиозным массовым убийством.
I thought he'd at least go out with a bang or a killing spree.
— Решился на массовое убийство?
Went on a killing spree?
А что если я пойду в эти выходные и совершу массовое убийство?
How about if I just go on a killing spree this weekend?
Показать ещё примеры для «killing spree»...
массовые убийства — multiple homicide
У нас тут массовое убийство в ресторане.
We caught a multiple homicide at a restaurant.
А теперь он — один из восьми жертв массового убийства, в котором как раз были убиты несколько моих друзей.
Now he's one of eight victims in a multiple homicide that just so happened to have killed several of my friends.
Массовое убийство в Глассел Парк.
Multiple homicide in Glassell Park.
Ты уверен, что стоит бороться с одиночеством, расследуя массовое убийство?
You really think it's healthy to cure your loneliness by working a multiple homicide?
Они выехали на место совершения массового убийства и похищения в Каннах.
They're at the scene of a multiple homicide and kidnapping in Cannes.
Показать ещё примеры для «multiple homicide»...
массовые убийства — mass murderer
Вы защищаете массовые убийства.
You're protecting a mass murderer.
Вас понизили за раскрытие массового убийства?
You were demoted for catching a mass murderer?
Твой брат-близнец устроил массовое убийство.
Your twin brother was a mass murderer.
Тут вообще-то массовое убийство.
Mass murderer.
...в весьма мощное орудие массового убийства.
...into a very efficient mass murderer.
Показать ещё примеры для «mass murderer»...
массовые убийства — slaughter
Священники и вояки приведут рабочих к массовым убийствам.
The priests and the military lead the workers to the slaughter.
Но сейчас, когда я увидела массовое убийство наших людей в Лос Анджелесе...
But now, after witnessing the slaughter of our people in Los Angeles...
Это было массовое убийство.
It was a slaughter.
Те же эпидемии, войны, массовые убийства.
I mean, plagues and wars, slaughters.
массовые убийства — multiple murders
Харви, они свидетели массового убийства.
Harvey, they witnessed multiple murders.
Я бы даже сказала массовое убийство.
Like, multiple murders.
Майк узнал, что один из наших партнетов заказал массовые убийства.
Mike found out that one of our partners ordered multiple murders.
Он хотел подвести Барра под обвинение в массовом убийстве. И использовал ваше стрельбище.
Unless he was framing his mother for multiple murder and using your range to do it.
Это только дело о массовом убийстве.
It's only a multiple murder case.
массовые убийства — mass shootings
Мы обнаружили пик жестоких преступлений, массовых убийств.
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings.
Это количество массовых убийств в нашей стране за 2015 год, в среднем это почти одно убийство в день.
That's the number of mass shootings in this country in 2015, an average of almost one per day.
Массовое убийство в Мадриде.
A mass shooting in Madrid.