маскировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «маскировать»

«Маскировать» на английский язык переводится как «to camouflage» или «to disguise».

Варианты перевода слова «маскировать»

маскироватьdisguise

Маскируете британский?
Disguised British, yes?
...смерть стала такой неприличной, что её маскируют и скрывают... среди чистых и неприступных больничных стен.
Dying has become so indecent that it is disguised and sterilised... between clean and opaque hospital walls.
они маскируют свое прибытие под клонированной человеческой плотью под которой скрывается их собственная шкура рептилии они будут дурить нас до тех пор пока мы не остановим их мой напарник был одним из них любой может быть визитером они животные.
They've disguised Their appearance by cloning human flesh Over their own reptilian skin.
И такой замкнутый круг... поможет маскировать границы созданного тобой сна.
So a closed loop like that will help you disguise the boundaries of the dream you create.
А если и выходит из дома, он маскирует себя.
But if he does leave the house, he'll want to disguise himself.
Показать ещё примеры для «disguise»...

маскироватьmask

Магнитное поле от дюраниума может его маскировать.
The magnetic field from the duranium could be masking it.
Маскировочное устройство, возможно, не маскирует всё.
The cloaking device may not be masking everything.
Хватит притворством маскировать свои проблемы, помните, что ни огромные телевизоры, ни другие товары не заполнят пустоту в ваших отношениях...
Stop masking couple problems, by buying huge TVs and other things to fill the void of the relationship.
Похоже, ты уже не думаешь, что её болезнь маскирует её вину.
Out with it. You seem to have changed your mind about her illness masking her guilt.
И кажется, что вонь его экскрементов маскирует наш запах.
And it seems that the stench of its own feces. Is masking our scent.
Показать ещё примеры для «mask»...

маскироватьcover

Она маскирует что угодно.
Covers everything.
Использование цитат маскирует отсутствие первоначальной мысли.
A facility for quotation covers an absence of original thought.
Я просто говорю, что он очень таится, маскируя свои сверхчеловеческие трюки и измененную кровь.
I'm just saying-— his M.O. is to hide, cover up his superhuman tracks and enhanced blood, right?
Какое-то время я маскировала его грешную сыпь и наловчилась искусно накладывать театральный грим, но сейчас...
For a time I covered the guilty rash. And became quite artful with stage makeup, But now...

маскироватьconceal

Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику.
We can't destroy, move, alter, conceal evidence.
Ночной клуб будет маскировать мою базу внизу, и обеспечивать алиби в том, где Оливер Квин проводит ночи.
The nightclub will conceal my base underneath and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights.
Вистерия Лейн может казаться идеальным местом, Но это лишь потому, что местные жители прекрасно маскируют свои несовершенства
Wisteria Lane may look flawless, but that's only because its residents are so good at concealing imperfections.

маскироватьhide the

Его зверства маскируют истинную природу преступлений.
His mutilations hide the true nature of his crimes.
Которые имеют тайные понели и маскируют проход.
That could have a false bottom... and hide a passageway.