маленький кусочек рая — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «маленький кусочек рая»

«Маленький кусочек рая» на английский язык переводится как «a little piece of heaven».

Варианты перевода словосочетания «маленький кусочек рая»

маленький кусочек раяlittle piece of heaven

Маленький кусочек Рая.
A little piece of heaven.
Это наш маленький кусочек рая, не так ли, Чет?
It's our little piece of heaven, isn't it, Chet?
Тот маленький город рядом с фермой, он как маленький кусочек рая.
That little town next to their farm, it's like a little piece of heaven.
advertisement

маленький кусочек раяlittle slice of heaven

Это маленький кусочек рая.
Oh, this is a little slice of heaven.
Это был словно маленький кусочек рая.
It was like a little slice of heaven.
Ваши души... маленькие кусочки рая которые, при правильном хранении вкусные блюда которые могут храниться годами, даже десятилетиями.
Your souls... Are little slices of heaven that are, if properly kept, delicious meals that can last for years, decades even.
advertisement

маленький кусочек раяlittle drops of heaven

— Мой сосед говорит, что на вкус ваши сладости как маленькие кусочки рая.
My roommate says they taste like little drops of heaven.
«Маленькие кусочки рая.»
«Little drops of heaven.»
advertisement

маленький кусочек раяlittle slice of paradise

Тейбор Хайтс или, как я люблю называть, мой маленький кусочек рая, так получилось, расположен у того же океана, который раньше контролировал Наки Томпсон.
Tabor Heights, or as I like to call it, my little slice of paradise, happens to be located on the same ocean that Nucky Thompson used to control.
И мы надеемся, что он появится через пару дней, так что мы можем наслаждаться этим маленьким кусочком рая.
And we hope it takes him a couple days to show, so we can enjoy this little slice of paradise.

маленький кусочек рая — другие примеры

Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself.
Тогда подготовь свое милое маленькое «я» к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая.
Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise.
Это мой маленький кусочек рая.
It's my little patch of paradise.