мазок — перевод на английский
Варианты перевода слова «мазок»
мазок — swab
Я возьму мазок с вашей десны, чтобы узнать, почему вы потеряли сознание.
I'll swab your gums see if we can find out what made you pass out.
— Только один мазок?
Just one swab?
Мазок.
Swab.
Я подержу его, а ты сделай мазок у него во рту.
I'll hold him. You swab the mouth.
Из её желудка возьмут мазок, так же, как это сейчас делаю я.
They're gonna swab her stomach,just like I'm doing.
Показать ещё примеры для «swab»...
мазок — pap smear
А что такое мазок..
What is a Pap smear?
Делл сегодня будет делать мазок самостоятельно.
That Dell Is Doing His First Solo Pap Smear Today.
Я звоню передать вам... что ваш результат мазка Папаниколау пришел сегодня, и он нормальный.
I'm just calling to let you know... that your Pap smear results came back today and it's normal.
И тогда мне пришлось сделать еще мазок.
Then I had to have another Pap smear.
Я должна сделать мазок.
I have to have a pap smear.
Показать ещё примеры для «pap smear»...
мазок — stroke
Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
Such bold strokes of the brush, such masterly control.
У вас нервные мазки.
Quiet! Your strokes are edgy.
Все что нужно — лишь несколько коротких мазков, и все!
All you need to do is just a few short firm strokes.
Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
Okay, vivid colors, expressive brush strokes.
Ровными мазками, хорошо?
Nice even strokes. All right?
Показать ещё примеры для «stroke»...
мазок — swabb
Не он, его не было на службе, у него брали мазок с гланд.
Not exactly. He was out of the office having his tonsils swabbed.
Мы взяли мазок с его рук на пороховую гарь.
We swabbed his hands for gunpowder residue.
Ещё мы взяли мазок на стафилококк. Отрицательно. Он даже не носитель.
We also swabbed for staph.Negative.He's not even a carrier.
Я взял мазок из носовых проходов.
I swabbed his nasal passages.
Мазок из его рта?
Swabbed his mouth?
Показать ещё примеры для «swabb»...
мазок — brushstroke
Сделав мазок кистью, ты получишь клоуна на черном вельвете.
Rush the brushstrokes, you'll get a clown on black velvet.
Использование для копирования — гениальная находка. При помощи рисовой бумаги были скопированы мазки Ву.
The rice paper on top was used to trace the brushstrokes of Wu.
Протухшее мясо... мазки... и гвозди?
Rotting meat... brushstrokes... and nails?
Сила человеческих рук, применяя мазки может привести к разрушению холста на мелкие волокна.
The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers.
У каждого своя манера класть мазки и...
And they have brushstrokes, and...
Показать ещё примеры для «brushstroke»...
мазок — smear
Люмбальная пункция и мазок крови не показали никаких признаков инфекции.
The LP and blood smear showed no signs of infection.
Поднимите ему задницу и сделайте мазок.
Go up his rear and get a smear.
Возьмите мазок и сделайте ультразвук сосудов на бляшки.
Get a smear and ultrasound her vessels for plaque.
— Шистоциты в мазке?
— Schistocytes on the smear?
Простатический специфический антиген в норме, мазок крови в норме, колоноскопия в норме.
Normal PSA, normal blood smear, colonoscopy normal.
Показать ещё примеры для «smear»...
мазок — cheek swab
Ваш тестовый мазок показал это.
Your cheek swab will tell you that.
Всего лишь мазок слюны.
It's just a cheek swab.
Видите ли, мы нашли ДНК двух человек в одной интересной вязаной шапочке, и я хотела вас спросить, можете ли вы прийти и дать нам мазок с щеки... просто забавы ради.
Listen, we've found DNA from two distinct individuals in an interesting woolen cap, and I was wondering if you could come by and give us a cheek swab...
Которая полна ДНК, так почему бы нам взять мазок изо рта и убедиться что это не ваша ДНК.
Which is full of DNA, so why don't we just do a cheek swab and make sure it's not your DNA.
Мы пришли, чтобы взять ротовой мазок.
We're just here for a cheek swab.
Показать ещё примеры для «cheek swab»...
мазок — blood smear
Чейз, сделай мазок крови и иммунохимию.
Chase, run a blood smear and immunochemistries.
Возьмите мазок крови для подтверждения и антитела фактора Виллебранда
Confirm with a blood smear And adamts13 antibodies.
В мазке крови есть шистоциты. Значит, свертывание крови вызвано ДВС-синдромом.
He has schistocytes on his blood smear which means DIC's causing the clotting.
Мазки крови сам делал.
I did the blood smears myself.
мазок — brush strokes
Каждый его мазок — это автограф.
The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
Взгляните на эти уверенные мазки.
Look at these confident brush strokes.
Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю,что так было задумано.
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional.
Мазки кисти... они кажутся неровными.
The brush strokes ... they seem halted.
Я не сказала, что эти мазки «похожи» на те, что на скульптурах.
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures.
Показать ещё примеры для «brush strokes»...
мазок — dna swab
Образцы крови и мазок для анализа ДНК сейчас на пути в лабараторию.
We've got blood samples and a DNA swab on the way to the lab.
Почему вам просто не взять мазок для ДНК?
Why can't you just take a DNA swab?
Я пришла взять мазок ДНКа.
I'm here to take a DNA swab from you.
Возьми мазок на ДНК, посмотрим, будет ли совпадение.
Do a DNA swab, see if we have a match.