лягушачий — перевод на английский

Варианты перевода слова «лягушачий»

лягушачийfrog

Лягушачья Лощина была их главным местом встреч и складом.
Frog Hollow served as their main rendezvous point and storage facility.
И я не подонок, лягушачий ты полицейский!
And I am not a bum, you police frog!
По лягушачьи или задом?
Frog style or back stroke?
Рики, я хочу в лягушачий парк.
Brother. I want to go to Frog Park.
Большие мокрые лягушачьи камни.
Big, wet frog stones.
Показать ещё примеры для «frog»...
advertisement

лягушачийfroggy

Просто я хочу быть готовым, когда этот лягушачий светильник окажется здесь.
I just wanna be prepared when that froggy lamp gets here.
Ведь лягушачий принц всё ещё у меня!
I still got that froggy prince locked away!
Я слышала, что сейчас у лягушек брачный сезон, и здесь они собираются для своих лягушачьих дел.
Because someone told me that it is frog mating season, and this is where they come to do their froggy business.
Крем лягушачьих ножек.
Froggy leg cream.
Друзья мои, я знаю, что сильно вам задолжал, но, похоже, наш лягушачий принц потерялся, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его.
Friends, I know I'm in hock to y'all pretty deep already, but seems our little froggy prince lost his way and I need your generous assistance getting him back.
Показать ещё примеры для «froggy»...
advertisement

лягушачийfroggy bottom

Не могла смотреть как пруд становится таким перенаселенным, что лягушки начинают прыгать друг по другу и ... Так что я решила перевезти сколько смогу в лягушачью трясину.
I just couldn't stand to see the pond getting so overpopulated what with the frogs all hopping into each other and all so I decided to fly as many as I can on over to Froggy Bottom Bog.
И это случится оно на лягушачьей трясине!
And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog!
Гладите, вон лягушачье болото!
There's Froggy Bottom Bog!
Но ты говорила, что здесь, на лягушачьей трясине будет что-то исключительное. И я бы сказала, что это было чертовски исключительно.
But you said there'd be a doozy here at Froggy Bottom Bog and I'd say we just had ourselves one heck of a doozy.
Какое бы исключительное событие не должно было случится здесь на лягушачьей трясине, мое Пинки-чувство говорит, что этого еще не произошло!
Whatever the doozy was at Froggy Bottom Bog, my Pinkie Sense says it still hasn't happened.