люди считают — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «люди считают»

люди считаютpeople think

Большинство людей считают так.
Most people think that.
Я знаю, что большинство людей считают, что вы можете ходить по воде, тренер.
I know most people think you walk on water, coach.
Люди считают меня мертвым.
People think I died.
Большинство людей считает, что в постели они занимаются тем же, чем и все.
Most people think that what they do sexually is what everyone does. Or should do.
Люди считают, что они могут обращаться к Иисусу с любыми просьбами.
People think they can talk to Jesus by reciting prayers.
Показать ещё примеры для «people think»...
advertisement

люди считаютpeople

Наверное потому, что люди считают, будто если ты священник, то ты не крут.
People thought if you were a priest, you were uncool.
Ну, некоторые люди считают, что трудно быть вдали от детей.
Well, some people do find it difficult to be away from their children.
Люди считают тебя дураком.
People take you to be a fool.
Обычно люди считают меня странным.
Usually people just find me awkward.
Потому что там люди считают, что он это сделал, и говорят, что могут это доказать.
— Why? Well, the people on here think he did it, and they say they can prove it.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

люди считаютpeople believe

Джо, смотри, эти люди считают, что драконианцы нападают на их корабли, верно?
Jo, look, these people believe that the Draconians are attacking their spaceships, right?
Некоторые люди считают это кладбищем воспоминаний.
Some people believe this ls a graveyard of memories.
Некоторые люди считают, что Бог перестал являть Себя через сны и видения, как только было написана Библия.
Well, some people believe that God stopped revealing Himself in dreams and visions at the completion of the Bible.
Большинство людей считают, что обладают свободой воли ... в выборе своего пути.
Most people believe we have free will that we all choose our path.
Ну, если люди считают, что его нужно пощадить, я хочу это знать.
Well, if people believe we should spare him, I wanna know.
Показать ещё примеры для «people believe»...
advertisement

люди считаютpeople find

Некоторые люди считают такую мысль унижением человеческого достоинства.
Some people find that idea somehow demeaning to human dignity.
— Большинство людей считает это скучным.
— Most people find it rather tedious.
Большинство людей считают меня надежным.
Most people find me very trustworthy.
Потому что люди считают, что ...
Because I find that people find me...
Но, знаешь, многие люди считают, что в нашей жизни слишком много техники.
But, you know, many people find all the technology in our lives to be intrusive.
Показать ещё примеры для «people find»...

люди считаютpeople consider

Многие люди считают меня маленьким и престижным.
A lot of people consider me small and prestigious.
Но многие из его людей считают, что он слишком близок к нам и не ставят его в известность о своих намерениях.
But many of his people consider him too close to us and have not informed him of their intentions.
Большинство людей считает, что великий день — это свадьба.
Most people consider the wedding to be the big day.
Многие люди считают это лучшим упражнением.
Well, many people consider that the best form of exercise.
Люди считают, что за всем этим... Стоит злоупотребление.
People consider that all of this... has been an abuse.
Показать ещё примеры для «people consider»...

люди считаютpeople say

Люди считают, что мне нужно сражаться за золото в Монреале.
People say I should be running for the gold in Montreal.
Мои люди считают,что Диана Сидман была заколота карандашом.
Well,my people say that Diane Sidman was stabbed to death with a pencil.
Некоторые люди считают что это старит.
Some people say it makes you look older.
Не знаю, почему люди считают эту страну цивилизованной.
I don't know why people say this country is civilized.
Я человек доверчивый и многие люди считают, что я слишком честная.
I have a gullible personality, and a lot of people say that I'm idiotically honest.
Показать ещё примеры для «people say»...

люди считаютpeople think you're

Самые интересные о себе вещи слышишь,.. ...когда люди считают тебя спящим.
You hear the most interesting things about yourself... when people think you're asleep, hmm?
А люди считают тебя хорошим малым.
People think you're the nice one.
Почему люди считают тебя героем.
Why people think you're a hero.
Если люди считают странным тебя, в каком, по-твоему, свете это выставляет меня?
If people think you're strange, how do you think that makes me look?
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
I know most people think you're just quirky or weird, Odd... except Stormy who thinks angels fly out of your butt.
Показать ещё примеры для «people think you're»...

люди считаютpeople feel

Люди считают, что должны встать на чью-то сторону.
People feel like they got to take sides.
Люди считают, что делают больше, чем надо когда просто платят налоги
People feel like they've done more than their share by just paying their taxes.
Люди считают, что наиболее этично говорить о ценности жизни, об утратах, о мире.
People feel that the most moral thing is to talk about the value of life, about bereavement, about peace.
Но многие люди считают, и вы сами говорили, преподобный Ньюлин, что эти две вещи несовместимы.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
А некоторые люди считают, что нет проблем важнее, чем ослабление нашего превосходства на мировой арене.
There are a number of people who feel there are no more pressing problems than our declining position in world leadership.
Показать ещё примеры для «people feel»...