люди собираются — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «люди собираются»
люди собираются — people are gonna
Вы считаете что люди собираются выйти потусоваться и купить эту машину?
You think people are gonna go out and buy this car?
Так, Тоби, люди собираются поговорить.
Gee, Toby, people are gonna talk.
Господа, планета погибает и некоторые очень умные люди собираются делать на этом деньги, но я предлагаю, почему бы не получить немного зеленых от существующего зеленого?
Gentlemen,the planet is dying, and some very smart people are gonna make money off of it, but I propose why not make some green by going green?
Сколько еще людей собираются признаться в этом убийстве?
How many people are gonna confess to this murder, anyway?
Молодые люди собираются спасти нас.
Young people are gonna save us.
Показать ещё примеры для «people are gonna»...
люди собираются — men are going
Этот человек собирается убить меня ...
This man is going to kill me...
Этот человек собирается убить Сойера.
That man is going to kill Sawyer
— Этот человек собирается стать Президентом, а если ты встанешь у него на пути, тебя уберут с дороги.
That man is going to be elected president, and if you don't get in line, you are going to be be iced out.
Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
Those men are going to vote in our favor because they know what kind of a union that we are.
Эти люди собираются навредить ей из-за меня.
Those men are going to hurt her because of me.
Показать ещё примеры для «men are going»...
люди собираются — people gather
Потому что на следующий день люди собираются вокруг кулеров для воды и обсуждают сериал, так?
Because the next day, people gather around the water coolers to talk about it, right?
Плохие люди собираются вместе, как вода в канализации.
Bad people gather in these neighborhoods, as rain water.
Но «Видеодром Пауни» — единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual.
И смысл также в том что «Видеодром Пауни» — это место с большой ценностью для общества, где люди собираются чтобы, расширять свои горизонты.
And the point is also that the Pawnee Videodome is a place with tremendous community value, where people gather to expand their horizons.
Люди собираются.
People are gathering.
Показать ещё примеры для «people gather»...
люди собираются — people are going
Значит, ваши люди собираются вторгнуться в...
You mean your people are going to invade...
Морган, люди собираются умереть из-за меня.
Morgan, people are going to die because of me.
Сегодня много людей собираются пойти на лазер-шоу.
Actually, um, a bunch of people are going to Laserium tonight.
Люди собираются голосовать.
People are going to vote.
Мне интересно, что за люди собираются чавствовать?
I wonder what kind of people are going to turn up?
Показать ещё примеры для «people are going»...
люди собираются — people coming
Твои люди собираются приходить или нет?
Are your people coming, or are they not coming?
Я думал Америка — страна, где разные уникальные люди собираются вместе и принимают друг друга.
I'm really lonely, you know? I thought America was all about different unique people coming together and accepting one another.
Питер, это прекрасная история о том, как люди собираются вместе для того, чтобы создать нечто более величественное чем они сами.
That's a beautiful story, Peter, about people coming together to form something greater than themselves.
Если бы я вводила в курс дела, я бы вам сказала что мы проверяем многочисленные угрозы, ни один из которых не является достаточно достоверным, и перекрываем пешеходную зону вокруг суда, где люди собирались устроить акцию протеста.
If I were to debrief you, I would tell you that we are following multiple threats, none of which are credible enough to close off the public space surrounding the courthouse, which is where people are gonna come to protest.
Погодите, так люди собираются здесь остаться?
Wait, so people are coming here to stay?
Показать ещё примеры для «people coming»...
люди собираются — man
Но как часто эти семь человек собираются все вместе?
But how often do these seven men all sit in the same room together?
В конце концов, ваши люди собираются убивать друг друга более безопасным, что вы украли.
After all, your men are about to kill each other over the safe you stole.
Бэлл и его люди собираются произвести арест пока мы тут разговариваем.
Bell and his merry men are on their way to make an arrest as we speak.
Невиновного человека собираются арестовать за убийство.
An innocent man is about to be arrested for murder.
Этот человек собирается отстранить меня.
That man is about to suspend me.
Показать ещё примеры для «man»...