люди носят — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «люди носят»
люди носят — people wear
Другие люди носят шляпы тоже.
Other people wear hats too.
Вы удивитесь, сколько людей носят тёмные очки, чтобы спрятаться за ними.
Many people wear dark glasses to hide behind.
Люди носят астрологическую бижутерию, проверяют свои гороскопы по утрам. Даже в нашем языке присутствует астрологический аспект.
People wear astrological pendants check their horoscopes in the morning even our language preserves an astrological aspect.
Люди носят нижнее белье.
People wear underwear.
Большинство людей носит их больше ради моды, чем из-за религиозной веры.
Most people wear them more for fashion than for religious belief.
Показать ещё примеры для «people wear»...
advertisement
люди носят — men wear
Знаете ли вы, почему мои люди носят маски, мистер Куин?
Do you know why my men wear balaclavas, Mr. Queen?
Люди носят маски...
Men wear masks to make themselves beautiful. THE ASSASSINS
В то же время, бывают маски... которые некоторые люди носят ежедневно.
Then there's the kind of mask some men wear every day.
Эти люди носят королевскую униформу.
These men wear the King's uniform.
— Как я слышал, Уайатт — наемник, и его люди носят на себе кости и плоть врагов.
Way I heard it, Wyatt is a mercenary. Forces his men to wear the bones and flesh of their enemies.
Показать ещё примеры для «men wear»...
advertisement
люди носят — people
Более всего Доминион желал, чтобы мои люди носили клеймо своего неповиновения.
More than anything, the Dominion wanted my people to bear the mark of their defiance.
Люди носят тебе всякие вещи?
People don't ever just, like, hand you stuff
Ну, некоторые люди носят.
— Well, some people do.
Столько людей носят плащи,правда?
Plenty of people have cloaks, right?
И поэтому некоторые люди носят точку на лбу?
Is that why some people have that dot on their forehead?