любить игру — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любить игру»

любить игруfavorite game

Я играю в мою любимую игру целый день.
I play my favorite game all day.
Моя любимая игра!
— My favorite game.
Мэнни принес свою любимую игру что бы поиграть с Люком.
Manny brought his favorite game to play with luke.
Прятки были моей любимой игрой с Мелиссой.
Hide-and-seek was my favorite game with Melissa.
Сегодня утром я привязал к ноге 100 фунтов и прыгнул на глубину бассейна что бы сыграть в свою любимую игру...
Just this morning I strapped a 100-pound weight to my ankle and I jumped into the deep end of my pool to play my favorite game...
Показать ещё примеры для «favorite game»...
advertisement

любить игруlike games

— Вы любите игры? Да, некоторые.
Do you like games?
Я знаю, как сильно Хамфри любят игры.
I know how much you Humphreys like games.
Я люблю игры.
I like games.
Вы любите игры, любите риск, мистер Машбурн.
You like games, thrills, Mr. Mashburn.
А оно любит игры?
Does it like games?
Показать ещё примеры для «like games»...
advertisement

любить игруlove games

— Я люблю игры!
— I love games.
Вы любите игры.
You... you love games.
Люблю игры.
Love games.
Я люблю игры.
You know I love games.
Мы любим игры, да, моя прелесть?
Oh, we love games, doesn't we, precious?
Показать ещё примеры для «love games»...
advertisement

любить игруfavourite game

Наматывание шерстяного клубка было ее любимой игрой.
Winding wool was her favourite game.
Ну, по крайней мере, у нас был отличный Последний раунд нашей любимой игры.
Well, at least we had a great last round of our favourite game.
И потом, это любимая игра моего дядюшки, так?
Plus, it was my uncle's favourite game, right?
Потому что это моя любимая игра!
Because it's my favourite game!
Это любимая игра Джексона и Сэмми!
This is Jackson and Sammy's favourite game!
Показать ещё примеры для «favourite game»...

любить игруfavorite

— Это моя вторая по счёту любимая игра.
— This was my second favorite. — What's your first?
Конечно, Battlefield всегда была моей любимой игрой, но это лишь моё мнение.
[ Mouse clicks ] Of course, «Battlefield» was always my favorite, but that's just me.
Это моя любимая игра.
That one is my favorite.
Я слышала, это одна из любимых игр Моны.
I heard it was one of Mona's favorites.
Это одна из любимых игр.
It's one of our favorites.

любить игруplay

Разум любит игры.
You know how the mind plays tricks.
Они любят игры с огнем, как...
They do like to play with fire, so...
Нет, я просто люблю игры, детектив.
No, I just like to play in general, Detective.
Ну и чтобы быть полностью честной, Хуан Антонио Если бы я была таким человеком который любит игры я не думаю что нам с тобой что-то светило.
And to be perfectly frank, juan antonio if i were the type of person who played around, i don't think it's in the cards for us
"Вы любите игру, я тоже.
«Let's play together!»