любимая музыка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «любимая музыка»

«Любимая музыка» на английский язык переводится как «favorite music» или «beloved music».

Варианты перевода словосочетания «любимая музыка»

любимая музыкаfavorite music

Ваша любимая музыка.
Your favorite music...
А теперь еще немного любимой музыки Зефрама Кокрейна.
And now, for some more of Zefram Cochrane's favorite music.
Я слышал, что нужно разговаривать с людьми, которые лежат в коме ставить их любимую музыку.
I heard somewhere, I think it was on NPR, that you're supposed to talk to people in a coma. Play their favorite music.
Я бы слушал свою любимую музыку.
I'd listen to my favorite music.
Любимая музыка?
Favorite music. Um...
Показать ещё примеры для «favorite music»...

любимая музыкаlike music

Это как сказать музыканту, что не любишь музыку.
It's just like telling a musician that you don't like music.
Юная леди, я тоже люблю музыку.
Young lady, I like music too.
Кажется, ваш муж не любит музыку.
Your husband doesn't seem to like music. Depends.
Славно, что ты тоже любишь музыку.
Glad to see you like music, too.
Я не люблю музыку.
I don't like music.
Показать ещё примеры для «like music»...

любимая музыкаlove music

Он просто подписывает чеки за Эрла, который тоже, кстати, не любит музыку.
He just signs the checks for Earl, who also happens not to love music.
Давай, играй, я люблю музыку.
Play away, I love music.
Ты любишь музыку.
You love music.
Я знаю, как ты любишь музыку, пап.
I know how you love music, Daddy.
Ты же любишь музыку. А сейчас все твоё любимое старье выпустили на дисках.
You love music, all the old stuff's on CD.
Показать ещё примеры для «love music»...

любимая музыкаlikes music

Генерал любит музыку?
The General likes music?
Хотя не совсем так, он любит музыку.
Well, that's not altogether so. He likes music.
Кто-то любит музыку.
Someone likes music.
А может он просто любит музыку.
Maybe he just likes music.
Нет, просто люблю музыку.
You a musician? No, just someone who likes music.
Показать ещё примеры для «likes music»...

любимая музыкаlove

Ах, как я люблю музыку.
I happen to love it.
Так это же моя любимая музыка!
I love it. It's great.
Я безумно люблю, люблю, люблю музыку горных туземцев.
Oh, I love, love, love indigenous mountain music.
Я люблю музыку вашего сына.
I love your son's music.
Ты же любишь музыку, которую я ставлю.
You love what I play
Показать ещё примеры для «love»...

любимая музыкаloved music

Клэр любила музыку.
Claire loved music.
Я всегда любила музыку, с самого детства.
I always loved music ever since I was a little girl.
Он любил музыку и очень много улыбался.
I mean, he was -— he loved music, he -— he smiled a lot.
Не знаю, наверное, зря. Потому что я люблю музыку ...и отношусь с большим уважением к музыкантам и всем, кто играет.
I wish I didn't though cause I really loved music, and I've so much respect for musicians and people playing...
Памела любила музыку.
Pamela loved music.
Показать ещё примеры для «loved music»...

любимая музыкаyou like music

Любите музыку, мистер Крингеляйн?
You like music, Mr. Kringelein? — Yes.
Любите музыку?
You like music, huh?
Любишь музыку?
You like music?
Любишь музыку?
You like music?
Любите музыку? — Наверное.
You like music?
Показать ещё примеры для «you like music»...

любимая музыкаmusic lover

Ты, э-э... Ты любишь музыку, Деннинг?
You, uh— You a music lover, Denning?
Не волнуйся, парень, Скутер тоже любит музыку, как и ты.
Hey, kid, don't worry. Scooter's a music lover, just like you.
Но я так люблю музыку, я так беспокоюсь за вашу виолончель...
But I'm a music lover, and I'm worried about your cello.
Мне кажется, вы любите музыку.
You look like a music lover to me.

любимая музыкаfond of music

Я так люблю музыку.
I'm real fond of music myself.
Очень любила музыку и танцы.
Very fond of music, she was, and dancing.
Видите ли, миссис... Я очень любил музыку. Особенно Бетховена.
You see, missus I'm very fond of music.
Он очень любит музыку.
Once upon a time, he was very fond of music.
Я знаю, что вы любите музыку и хорошо играете.
I understand that you are fond of music, and play very well.
Показать ещё примеры для «fond of music»...

любимая музыкаown musical

А что? Мы начинаем определяться с любимой музыкой лет в 14.
14 is when we start to make our own musical choices.
— Хорошо, итак... мы знаем, что убийца любил музыку.
Okay, so... we know that the killer was musical, okay?