любимая игра — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «любимая игра»

«Любимая игра» на английский язык переводится как «favorite game» или «beloved game».

Варианты перевода словосочетания «любимая игра»

любимая играfavorite game

Это моя любимая игра.
It's almost my favorite game.
Это любимая игра взрослых.
It's the adults' favorite game.
Это и моя любимая игра.
It's my favorite game, too.
А знаете любимую игру моего отца?
Do you know my father's favorite game?
Я играю в мою любимую игру целый день.
I play my favorite game all day.
Показать ещё примеры для «favorite game»...

любимая играlike games

Вы же любите игры, да?
You like games, don't you?
— Вы любите игры? Да, некоторые.
Do you like games?
Я люблю игры, и я знаю одну другую, в которую мы можем поиграть.
I like games, and there're some other ones we can play too.
Я не люблю игр, и не люблю людей, которые в них играют.
I don't like games, and I don't like people who play games.
Я знаю, как сильно Хамфри любят игры.
I know how much you Humphreys like games.
Показать ещё примеры для «like games»...

любимая играlove games

— Я люблю игры!
— I love games.
Вы любите игры.
You... you love games.
Мы любим игры, да, моя прелесть?
Oh, we love games, doesn't we, precious?
Люблю игры.
Love games.
Я люблю игры.
You know I love games.
Показать ещё примеры для «love games»...

любимая играfavourite game

И потом, это любимая игра моего дядюшки, так?
Plus, it was my uncle's favourite game, right?
Потому что это моя любимая игра!
Because it's my favourite game!
Наматывание шерстяного клубка было ее любимой игрой.
Winding wool was her favourite game.
Это любимая игра Джексона и Сэмми!
This is Jackson and Sammy's favourite game!
Ну, по крайней мере, у нас был отличный Последний раунд нашей любимой игры.
Well, at least we had a great last round of our favourite game.
Показать ещё примеры для «favourite game»...

любимая играplay

"Вы любите игру, я тоже.
«Let's play together!»
Ну и чтобы быть полностью честной, Хуан Антонио Если бы я была таким человеком который любит игры я не думаю что нам с тобой что-то светило.
And to be perfectly frank, juan antonio if i were the type of person who played around, i don't think it's in the cards for us
Разум любит игры.
You know how the mind plays tricks.

любимая играlikes games

Инженер любит игры. И, кажется, Вы играете в одну из его игр сейчас.
The Engineer likes games, and it appears that you're playing one of his games right now.
Все любят игры.
Everyone likes games.
Мне казалось, ты любишь игры.
I thought you liked games.
И любит игры.
And she likes games.

любимая играfavorite

— Это моя вторая по счёту любимая игра.
— This was my second favorite. — What's your first?
Конечно, Battlefield всегда была моей любимой игрой, но это лишь моё мнение.
[ Mouse clicks ] Of course, «Battlefield» was always my favorite, but that's just me.
Я слышала, это одна из любимых игр Моны.
I heard it was one of Mona's favorites.