любезно согласился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «любезно согласился»

любезно согласилсяhas kindly agreed to

Кузина Доркас любезно согласилась взять тебя на почту... в Кэндлфорде.
Cousin Dorcas has kindly agreed to take you on in the Post Office... in Candleford.
Беатрис любезно согласилась помочь мне с повторением пройденного.
Beatrice has kindly agreed to help me with my revision.
Этот джентльмен любезно согласился посмотреть, нельзя ли починить мой пресс.
This gentleman has kindly agreed to look at my press to see if he might fix it.
Что ж, миссис Рэдли, именно поэтому доктор Форд любезно согласился изучить возможные последствия для нас.
Well, Mrs Radler, this is precisely why Dr Ford has kindly agreed to look into the medical implications for us.
Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель.
Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger.
Показать ещё примеры для «has kindly agreed to»...
advertisement

любезно согласилсяwas kind enough to

Кристиан-Жак любезно согласился посмотреть мой фильм.
Christian-Jaque was kind enough to look at my film.
Мистер Сопрано любезно согласился поехать с нами.
Mr. Soprano was kind enough to come with us.
Полковник Гаррет любезно согласился показать нам Ваше личное дело, Марко.
Colonel Garret was kind enough to show us the file on you, Marco.
Она любезно согласилась приехать и осмотреть Грейс.
She was kind enough to come on by and check on Grace.
Вы любезно согласились его подвезти.
You were kind enough to give him a lift.
Показать ещё примеры для «was kind enough to»...
advertisement

любезно согласилсяgraciously agreed

Даян любезно согласилась передать полномочия управляющего партнера мистеру Каннингу, который сегодня, к сожалению, заболел.
Diane has graciously agreed to hand over the managing partner reigns to Mr. Canning, who is unfortunately out sick today.
Мой коллега любезно согласился продать вам свою новую картину.
My colleague has graciously agreed to sell you his new painting.
Во-первых, позвольте поприветствовать наших уважаемых выпускников, которые так любезно согласились задержаться на неделю.
First, I would like to welcome back our distinguished alumni who have so graciously agreed to stay an extra week.
Биркофф определил, где сын Тони, и он любезно согласился дать нам одну из его машин.
Birkhoff located Tony's son and has graciously agreed to let us use.. ...one of his cars.
Посвящения нашей первой Председательницы правления. Миссис Реджинальд Кроули. Которая любезно согласилась разделить обязанности нашего любимого Президента, вдовствующей графини Грэнтэм.
The investiture of our first Chairwoman, Mrs Reginald Crawley, who has graciously agreed to share the duties of our beloved president, the Dowager Countess of Grantham.
Показать ещё примеры для «graciously agreed»...
advertisement

любезно согласилсяkindly

— Профессор очень любезно согласился...
— The Professor has very kindly...
Мы пригласили в студию четверых видных представителей бывшей администрации Неаполя, которые любезно согласились ответить на вопросы телезрителей и выслушать их мнения, которые поступят к нам по телефону.
We invited our study, 4 authorized exponents ... the preceding Neapolitan city administration ... who kindly answered our television viewers ... that during our program ... may telephone propose questions and opinions.
Доктор Фокс любезно согласилась отдать мне один алмазный элемент.
Well, dr. fox is kindly giving me one of her logic diamonds.
Лектор Аяндер любезно согласился дать Густаву второй шанс сдать экзамен, и Карл тоже может попробовать.
Lector Ajander has kindly promised — that Gustaf gets a second chance at the exam, and Karl can try, too.
Мой промоутер любезно согласился предложить награду в $10,000 каждому, у кого есть достоверная информация о местонахождении Беки, а наши друзья и родные великодушно удвоили эту сумму.
My promoter has kindly offered a $10,000 reward for anyone with verifiable information on Becky's whereabouts, and our friends and family have generously doubled that offer.