льдина — перевод на английский
Варианты перевода слова «льдина»
льдина — ice
На реке полно льдин.
The river is full of ice.
Ныряя и плавая под водой, он надеется заманить в засаду тюленей, прячущихся на льдинах.
Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.
Чемодан выпал из поезда и ударился о льдину.
The trunk hit the ice just as it passed over the bridge.
Опасения нет, если он не успеет спрятаться за обломком плавающей льдины.
There is no escape unless he can hide behind this small piece of floating ice.
Полярное море вполне подходит для этого, но сменившийся ветер пригнал в залив множество плавучих льдин.
The polar sea is challenging enough but with a change in the wind, a slick of broken ice has choked the bay.
Показать ещё примеры для «ice»...
льдина — ice floe
Я хочу быть как тот старый эскимос, из сказки... который сидит один на льдине и ждет когда придет белый медведь И заберет...
I'll be like one of those old Eskimos, goes out on the ice floe and... just sits there and waits for the polar bear to get him... and that's that and I don't want you to come looking for me and I can't have one of those scenes that we saw in the hospital with that woman and her husband.
Ты в курсе, что эскимосы оставляют своих старейшин умирать на плавучей льдине когда те становятся старыми и не могут охотиться? Спасибо.
Do you know that the Inuit people put their elders out on a ice floe to die when they're too old to hunt?
На большой плавающей льдине крабоеды в безопасности.
Resting on a large ice floe, these crabeaters are safe.
Так что мы должны положить ее на льдину и посильнее прижать.
So we should put her on an ice floe and just push her off.
И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи.
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night.
Показать ещё примеры для «ice floe»...
льдина — ice floes
Он тренировался быть Фритьофом Нансеном на льдинах.
He was training to be Fridtjof Nansen on the ice floes.
тюленей на плывущих льдинах или людей на лыжах.
Seals on ice floes or people on skis.
Ты видел это душераздирающее видео на YouTube как белые медведи оказываются в затруднительном положении, на тающих льдинах?
Have you seen that heartbreaking YouTube video about how the polar bears are getting stranded on melting ice floes? Yeah.
Она — снежная королева-великанша, её улыбка — отражение солнца в льдине.
She's a giant snow queen with a smile like a sunrise on an ice floe.
льдина — iceberg
Мы находимся на затерянной льдине, дрейфуем к теплому течению и медленно таем.
We're lost on an iceberg, and doomed to drift with the tide and melt.
Эй, на льдине!
Ahoy, iceberg.
Он уворачивается от хищников, прижимаясь ближе к льдине.
He dodges for his life, staying as close as he can to the iceberg.
Посадите меня на льдину, толкните посильнее и прости-прощай.
Put me on an iceberg, give it a shove, and bon voyage.
Я уверена, тут где-то белый медведь на льдине проплывает.
I'm sure there's a polar bear stranded On an iceberg somewhere.
льдина — floe
Он наталкивает одну льдину на другую, словно тасуя карты. Так он расчищает себе путь.
He shunts one floe against another to clear a way through like playing marbles.
"Тяжелая льдина.
"Gravy floe.
Думаешь, парень, который прыгал по льдинам с белыми медведями испугается какой-то глупой речи.
You'd think a guy who jumps on ice floes with polar bears wouldn't be scared to give a dumb speech.