львиный — перевод на английский

Варианты перевода слова «львиный»

львиныйlion

Я могу купить тебе львиную шкуру.
I can give you a lion skin.
Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
Man's head, lion's body, tail of a scorpion.
Дешевое львиное сафари!
Discount Lion Safari!
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Charles, Theresa and Bella would have the lion share. Why?
У князя львиное сердце.
He has a lion's heart.
Показать ещё примеры для «lion»...

львиныйlion's

Потому что я оплатил львиную долю расходов.
There's no denying I put up the lion's share of the cash.
Только некоторые останутся с львиной долей.
That leaves the lion's share up for grabs.
Видишь ли, в нашей семье львиная доля ума досталась мне.
Well, as far as brains go, I got the lion's share.
Вот львиная голова.
There's the lion's head.
Львиный рык?
The Lion's Roar?
Показать ещё примеры для «lion's»...

львиныйlionheart

Господа, надо провалить эту куклу Лизу — Львиное сердце, и поскорее.
Gentlemen, we've got to sink this Lisa Lionheart doll and fast.
Наша попытка провалить Лизу — Львиное сердце с треском провалилась.
Our one effort to put a stop to this Lisa Lionheart thing has failed miserably.
Лиза — Львиное сердце!
It's Lisa Lionheart!
Ричард Львиное сердце, Карл Великий... Фараоны.
Richard the Lionheart... the Pharaohs.
А ты своим Ричардом Львиное сердце и фараонами.
How about you, with your Richard the Lionheart and your Pharaohs!
Показать ещё примеры для «lionheart»...

львиныйsnapdragon

У нас есть розы, лилии, львиный зев, ...хризантемы из Австралии — у них дивный запах и тюльпаны, которые вообще не пахнут.
It's got roses and lilies and snapdragons and fuji mums. Australiums, which smell awesome, unlike tulips, which don't smell at all.
У нас были большие надежды посадить здесь львиный зев, Но они построили здесь эти склады.
We had high hopes for a few of the snapdragons, but they built all these warehouses.
Мне кажется, львиный зев отлично дополняет букет.
I think the snapdragons really complement them.
Маргаритки... Львиный зев.
Gerber daisies... snapdragons.
Маргаритки, львиный зев и орхидеи.
Daisies, snapdragons and orchids.
Показать ещё примеры для «snapdragon»...

львиныйmost of the

Когда Солнечная система конденсировалась из межзвездного газа и пыли, Юпитер захватил львиную долю вещества, которое не было выброшено в межзвездное пространство и не упало в центр, где формировалось Солнце.
As the solar system condensed out of interstellar gas and dust Jupiter acquired most of the matter not ejected into interstellar space and which didn't fall inwards to form the sun.
А все деньги на востоке, поставки зерна, львиная доля собираемых налогов.
The east is where the money is, the grain supply, most of the tax revenue.
Особенно если мы делаем львиную долю работы.
Especially if we are doing most of the work? Come on, Art.

львиныйlion-heart

Львиное Сердце!
The Lion-Heart!
Слава Ричарду — Львиное Сердце!
Long live Richard the Lion-Heart!
— Да, ну, поприятнее Ричарда Львиное Сердце.
Well, more agreeable than Richard the Lion-Heart.
Ричард львиное сердце.
Exactly. Richard the lion-heart.
Говард львиное сердце.
Howard the lion-heart.