лучше выйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше выйти»

лучше выйтиgood

Да, хороший вышел.
Very good.
Хороший вышел разговор.
Good talk.
Все хотят хорошо выйти на школьной фотке.
Everyone wants to look good for their school photo.
Что хорошего вышло бы из такого позора и унижения?
What good would that kind of shame and humiliation do?
— Так что, хороший вышел день?
— So it was a good day?
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

лучше выйтиbetter come out

Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться.
You and your friends better come out and surrender peacefully.
Мистер Голд, вам лучше выйти сюда.
Um, Mr. Gold, you better come out here.
Тебе лучше выйти!
You better come out!
Если ты не хочешь, чтоб твой бойфренд истекал кровью, тебе лучше выйти прямо сейчас.
If you don't want your boyfriend to bleed, you better come out right now.
Я сосчитаю до 10, и вам лучше выйти или получите ремня!
You got till the count of 10, and you'd better come out or the belt's coming off!
Показать ещё примеры для «better come out»...
advertisement

лучше выйтиbetter get

Ой, как хорошо выйти из воды.
— It's so good to get out of the water.
Хорошо выйти из своей зоны комфорта И ты сейчас расстроена и скучаешь по дому... Это делает тебя взрослее
It's good to get out of your comfort zone, and just you being upset right now and being homesick...
Так хорошо выйти куда-то из дома.
Wow. It's so good to get out of the house.
Нам лучше выйти наружу.
We'd better get outside.
Нам лучше выйти из поезда, пока мы обе не уехали в Лондон.
We'd better get off this train before we both end up in London.
Показать ещё примеры для «better get»...
advertisement

лучше выйтиbetter go

Мне лучше выйти и поговорить.
I better go have a word with them,
Нам лучше выйти
We better go.
Лучше выйти в ореоле славы.
Better to go out in a blaze of glory.
Тогда вам лучше выйти через заднюю дверь, потому что он отправился именно туда.
Then you'd better go out the back, 'cause that's where he went.
— Вам лучше выйти через заднюю дверь.
Best go the back way.
Показать ещё примеры для «better go»...

лучше выйтиto get out

Да, и именно поэтому вам лучше выйти и оставить меня одного.
Yes, which is why I need you to get out And leave me alone.
Для него было бы лучше выйти отсюда до открытия биржи.
I would love for him to get out of here before the market opens.
Мне лучше выйти.
— I gotta... I'm gonna get out of here.
Вам лучше выйти здесь.
You two should get out here.
Я думаю, мне лучше выйти на свежий воздух.
I think I'm gonna get some fresh air.
Показать ещё примеры для «to get out»...

лучше выйтиshould go outside

— Думаю, нам лучше выйти.
— I think we should go outside.
Всё нормально, но нам лучше выйти.
That's fine, but we should go outside. But what's going on?
Лучше выйти наружу.
We should go outside.
Так, вам лучше выйти.
Okay, uh, you've got to go outside.
Если ты здесь не работаешь, а я уверена, что нет, Тебе лучше выйти на улицу.
Unless you work in an office here, which I'm sure you don't, you should go back outside.
Показать ещё примеры для «should go outside»...

лучше выйтиto step out

Я думаю вам лучше выйти из бассейна, господин Фэйрфилд.
I think you should step out of the pool, Mr. Fairfield.
— Джон, вам лучше выйти.
— John, you should step out.
Рик, Лори, вам лучше выйти.
Rick, Lori, you may want to step out.
Вам лучше выйти из машины.
I'm gonna have to ask you to step out of the car.
— Я лучше выйду.
— I'm gonna step outside.
Показать ещё примеры для «to step out»...