лузер — перевод на английский
Варианты перевода слова «лузер»
лузер — loser
— До завтра лузер.
— See you tomorrow, loser.
Почему я такой лузер?
Why am I such a loser?
Ну: твой отец был лузер, и его отец, и его отец, и его.
Well, your father was a loser, and his father, and his father.
Джеки, думай что хочешь, если это отвлекает тебя от мысли что ты лузер.
Hey, Jackie, whatever makes you feel better about being a loser.
Э, цени какой лузер чешет.
Hey, check out this loser.
Показать ещё примеры для «loser»...
advertisement
лузер — sucker
Лузер!
Sucker!
Увидимся, лузер!
See you, sucker!
— Лузер!
— Yeah! — Sucker!
Убирайся отсюда, лузер!
Oh! Get that out of there, sucker!
Победа, лузер!
Victory, sucker!
Показать ещё примеры для «sucker»...
advertisement
лузер — suck
К сожалению, я полный лузер в этом деле.
Unfortunately, I really suck at it.
Мы лузеры.
We suck.
Девочки, мы лузеры в этой игре!
Girl, you suck at this game!
— Ты лузер.
— You suck.
Я в этом полный лузер.
I suck at this.
Показать ещё примеры для «suck»...
advertisement
лузер — jabroni
Только парочка лузеров выходит на хоккейное поле без коньков.
Only a couple of jabronis come out here without skates on.
Будущее вашего радио, вы, лузеры.
— The future of radio, you jabronis.
Ты бы видела тех сраных лузеров, которых они тоже позвали на пробы.
You should have seen these other fucking jabronis they called in for the audition.
Что ты делаешь с этими двумя лузерами?
What are you doing with these two jabronis?
А иначе я выйду и буду похож на полного лузера.
Otherwise I go out there, I look like a jabroni. You know what?
Показать ещё примеры для «jabroni»...
лузер — glee
Смотрел «Лузеры» вчера вечером?
Did you watch glee last night?
Ты можешь поверить что они почти снова закрыли клуб лузеров?
Can you believe they almost shut down the glee club down again?
Трэвис сказал, что сериал «Лузеры» тупой.
Travis said that «Glee» is dumb.
А что не так с «Лузерами»?
What's wrong with «Glee»?
Сейчас любая мысль,которая приходит мне в голову, соответствует "Glee" (сериал "Лузеры").
Now another thought that occurred to me was to «Glee» this up.
Показать ещё примеры для «glee»...
лузер — such a loser
Я чувствую себя лузером.
I feel like such a loser.
Он лузер под стать моему второму мужу.
Not since my second husband have I seen such a loser. — The answer is no.
Чувствую себя лузером.
I feel like such a loser.
— Он обычный лузер.
— He's such a loser.
Почему вы считаете меня лузером?
Why do you guys think I'm such a loser?
Показать ещё примеры для «such a loser»...
лузер — lost
Это же значит, что Шерман не совсем полный и законченный лузер.
It turns out that Sherman is not completely lost after all.
Да брось ты, он же лузер.
— He wants you dead! — Well, he's a lost cause.
Это значит, что я не совсем законченный лузер.
Turns out that I'm not completely lost after all.
Народ, я действительно, стала лузером на Блюбеллпалузе.
Man, I really put the «lose» in BlueBellapalooza.
— Я никогда не был лузером.
— I never lose.
Показать ещё примеры для «lost»...
лузер — total loser
Не хочу прозвучать, как полный лузер, но... нет, ничего даже похожего...
Not to sound like a total loser, but um... no, nothing even remote...
Пока не осознает, что ее жених — полнейший лузер.
Until she realizes her fiancé is a total loser.
Я буду выглядеть полным лузером.
You're gonna make me look like a total loser.
Тупые лузеры!
Total losers!
Да они же лузеры.
They're total losers.