лощина — перевод на английский

лощинаhollow

Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.
The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow.
Я честно предупредил насчёт Туманной лощины.
It's only fair to advise you against Fog Hollow.
Это Сонная лощина.
It's Sleepy Hollow.
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут.
Just because you happen to be the kindergarten class in the very favored village of Tarrytown you may run and play in Sleepy Hollow for exactly 15 minutes.
Ты живешь прямо здесь в Тарритауне и не знаешь о легенде про Сонную лощину?
You live right here in Tarrytown and don't know the legend of Sleepy Hollow?
Показать ещё примеры для «hollow»...

лощинаdell

— Мы в лощине.
–We're in a dell.
— В лощине?
–A dell?
— Нет, мы тут в лощине.
No, we're in a dell.
Владыка дунаданов, оказался зажат в неглубокой лощине посреди холодных непроглядных туманов Стылых холмов.
Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell amid the chill, blinding vapours of the Coldfells.
А потом убил её в курятнике, после того, как они вдвоем забили косячок в лощине.
Probably forced her to open it. Then he killed her in the chicken coop after they smoked a joint together in the dell (? )
Показать ещё примеры для «dell»...

лощинаsleepy hollow

Он не зря приехал в Сонную Лощину.
He rode into Sleepy Hollow for a reason.
Война не идет в Лощину.
War isn't coming to Sleepy Hollow.
Что каким-то образом Мэри призрак и уже 200 лет беспокоит Сонную Лощину.
Somehow Mary is the spirit that has haunted Sleepy Hollow for 200 years?
Добро пожаловать в Сонную лощину.
— Welcome to Sleepy Hollow. — Mm.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу.
You will take these experimentations of yours to Sleepy Hollow, and there you will detect the murderer.
Показать ещё примеры для «sleepy hollow»...

лощинаravine

Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
He and his men know every ravine, every rock, every cliff.
Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
These are mountains. They have to come through this ravine to get to us.
Видишь там лощину?
All right, see the ravine?
Есть небольшая лощина, на западе от Границы.
There's a small ravine that runs to the west of the breakline.
Тот, с видом на лощину Дон?
The one overlooking the Don Ravine?

лощинаblue cut

Поэтому для своего последнего ограбления в Голубой лощине братья собрали банду из мелких воришек и местных крестьян с окрестных холмов.
So for their last robbery at Blue Cut the brothers recruited a gang of petty thieves and country rubes culled from the local hillsides.
Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет.
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state but Missouri would the James brothers be tolerated for 12 years.
7 сентября 1881 года банда Джеймсов ограбила свой последний поезд в Голубой лощине и навсегда бросила гулять по ночам.
September 7th, 1881, the James Gang robbed one last train at Blue Cut and gave up their nightriding for good.
Вскоре после этого четверо из участников ограбления в Голубой лощине были арестованы в лачуге недалеко от Глендэйла.
Shortly thereafter, four of the Blue Cut train robbers were arrested in shacks near Glendale.
"Слышал про ребят, которых арестовали за ограбление в Голубой лощине?"
"You know them boys that got caught in the Blue Cut deal?"

лощинаdingley

Одно у Лощины Дингли и одно у болота.
One by the Dingley Dell and one by the bogs.
Он направляется в Лощину Дингли.
Um, he's going for Dingley Dell.
Крис, я хочу Лощину Дингли.
Chris, I want Dingley Dell.
Я заполучу эту чертову Лощину Дингли.
I'm gonna get this bloody Dingley Dell.
Э, вы должны заскочить в Лощину Дингли как-нибудь.
Uh, you'll have to pop over to Dingley Dell sometime.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я