лопатить — перевод на английский
Варианты перевода слова «лопатить»
лопатить — burst
Пэйси, не хочу лопать мыльный пузырь твоей увлечённости им, но разве Дэнни не говорил всегда, что когда-нибудь ты поднимешь голову, а его уже нет, он ушёл в поисках более великих кулинарных приключений?
Not to burst your boy-crush bubble, but didn't Danny say someday he'd be gone for greater culinary adventures?
Ну, как вы знаете, у меня есть способность проецировать звук столь мощный, что он может бить стёкла и лопать барабанные перепонки.
Well, as you know, I have the ability to project a sound so powerful, it can shatter glass and burst eardrums.
Я далека от того чтобы лопать чьи-то маленькие мыльные пузыри.
Far be it from me to burst anyone's happy little bubble.
Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
You know, it's like there's this bubble around us, and you just don't want it to burst yet.
Не хотелось бы лопать твой пузырь яка, но кто-нибудь знает, что мы будем делать, когда на самом деле найдем Острохлыста?
I don't mean to burst your yak bladder, but does anyone consider what will we're gonna do if we actually find this Razorwhip?
лопатить — eat
Гады, что я теперь лопать буду.
Now what will I eat?
Потому что этим ребятам, как говорится, нужно что-то лопать.
Because these, as you say in Rome, have to eat.
Расследуешь убийство и ещё мясо хочешь лопать?
How can you want to eat meat when we have a murder case?
Вы можете ходить в кино, лопать попкорн.
You can go to the movies, eat popcorn.
Меньше лопать надо.
Well, she's eating something out there.
Показать ещё примеры для «eat»...