ломать голову — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ломать голову»

«Ломать голову» на английский язык переводится как «rack one's brain» или «wring one's brain».

Варианты перевода словосочетания «ломать голову»

ломать головуracking my brain

Все еще ломаю голову, пытаясь понять, что я могла изменить к лучшему.
I'm still... racking my brain, trying to figure out what I could have done different... better.
Направляясь сюда, я ломала голову, пытаясь понять, о чём хотят поговорить со мной следователи ВМФ.
Driving in, I was racking my brain trying to think of what Navy investigators would want to talk to me about.
Я не знаю, кто это сделал, но ломаю голову, пытаясь выяснить.
I don't know who did it, but I am racking my brain trying to figure it out.
Как только я услышал о том, что произошло, начал ломать голову, кто мог это сделать.
As soon as I heard about what happened, I started racking my brain about who could have done this.
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять — какого черта Кэлли ушла от нас.
Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave.
Показать ещё примеры для «racking my brain»...

ломать головуracking my brains

Всем наплевать, а я сижу ломаю голову, что бы такое подарить Боровских?
Nobody cares, and I'm racking my brains about a present to Borovskikh.
Я помню, как ломал голову, ведь хотя в этом нет логики на деле, это сумасшедшая логика, какая-то логика должна бьıла бьıть.
I remember, you know, racking my brains because even though it has no logic really, this crazy logic, it had to kind of have some kind of logic.
Конролер в метро не ломает голову, пробивая билетики
A ticket collector doesn't have to rack his brain to punch tickets.
Сколько людей ломали головы, пытаясь понять ее!
So many racked their brains trying to understand her!
Я ломал голову и не могу придумать Джил никогда не упоминал любой семьи.
I've racked my brains and I can't think that Jill ever mentioned any family.
Показать ещё примеры для «racking my brains»...

ломать головуwonder

Я всю ночь думала, и молилась, и ломала голову, как мне с ним говорить, а утром оказалось, что он уехал.
All night I have been thinking and praying and wondering what to say to him, and now, this morning, he isn't here at all.
Ломаю голову, как расплатиться с истопником, с молочником и с коллектором.
Wondering how to pay off the coal man and the milkman, and the tally man.
Могу поспорить, ты над этим ломаешь голову.
I bet that's what you're wondering.
Пока она стояла и ломала голову, как вернуть ее назад, возник дьявол и вызвался построить для нее мост.
While she was standing there wondering how to get it back, the devil appeared and offered to build her a bridge.
Над этим мы и ломаем голову.
That's what we're wondering.
Показать ещё примеры для «wonder»...

ломать головуthink

— То самое, над чем я ломал голову.
— The thing that I wasn't thinking of it! — Oh, the thought. — Yes!
Слишком ломать голову и не потребовалось.
'It didn't require much thought.
По крайней мере, не придётся больше ломать голову, как вернуть долги!
At least we won't have to always think about how to pay back the money!
Да я вообще больше не хочу сидеть тут и ломать голову, как именно ему это удалось — видишь ли, факт в том, что он это сделал!
I mean, I don't want to sit here anymore thinking about which way he could've done--Look, the fact is he did it!

ломать головуthought

— То самое, над чем я ломал голову.
— The thing that I wasn't thinking of it! — Oh, the thought. — Yes!
Слишком ломать голову и не потребовалось.
'It didn't require much thought.
По крайней мере, не придётся больше ломать голову, как вернуть долги!
At least we won't have to always think about how to pay back the money!

ломать головуpuzzle

Слушайте, у меня есть для вас нечто, над чем вы с удовольствием будете ломать голову целыми днями.
Here's something for you to puzzle over days on end.
Это нацистское средство связи над которым историки ломают голову и по сей день в них говорится о том, что Аненербе завладело супероружием настолько сильным, что они могли бы выиграть войну.
They were Nazi communications that puzzle historians to this day, and they speak of a superweapon obtained by the Ahnenerbe, said to be strong enough to win the war.
И пока учёные будут ломать голову, над водяными двигателями.
And while scientists will puzzle over water engines.
Здесь я также размышляю и ломаю голову
It's also where I ponder and puzzle.