личное мнение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «личное мнение»
личное мнение — opinion
Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров.
Sire, it is not my opinion when I say the Czar is not your enemy and that he is not conspiring against you.
Ну прости, что у меня есть личное мнение, с которым ты не согласен.
Well, excuse me for having an opinion you don't agree with.
Это твое личное мнение.
You're entitled to your opinion.
Это моё сугубо личное мнение.
That's just my opinion.
Это ваше личное мнение или такова позиция правительства?
Is this your opinion or is this the government position?
Показать ещё примеры для «opinion»...
личное мнение — personal opinion
Вы настоятельно хотите услышать мое личное мнение, государь. Скажу, что в этом письме содержится просьба о выведении армии вашего величества за пределы нашей страны.
Since you press me, sire, for a personal opinion, I would say it is a request for the withdrawal of your troops from our country.
Личное мнение...
A personal opinion!
Я просто выражал свое личное мнение.
I was simply expressing a personal opinion.
ЭТО мое личное мнение.
It is my personal opinion.
И это моё личное мнение, я не...
It's my personal opinion.
Показать ещё примеры для «personal opinion»...
личное мнение — personal view
Они узнают мое мнение о его личном мнении о международном положении.
What they're gonna get is my view of his personal view of the world situation.
Как я сказала, это не мое личное мнение, Эдди.
As I said, it's not my personal view, Eddie.
Этот фильм — это мое личное мнение о силе духа революционного фотографа и замечательного человека.
This film is my personal view into the spirit of a revolutionary photographer and remarkable person.
Мое личное мнение не имеет значения.
My personal views are irrelevant.
личное мнение — personal
Ваше личное мнение.
Be personal.
Но, к сожалению, это не моё личное мнение и этого нет в Оксфордском словаре английского языка, если вы посмотрите значение слова в этимологическом онлайн-словаре, то там сказано:
Though, unfortunately, and I don't mean this as a personal slight, it's not in the OED, and if you look it up in the online etymology dictionary, it says,
Во-первых, по моему личному мнению никто из нас не должен стоять перед тобой.
CHARLIE: First of all, I'd like to say I-I personally didn't think any of us would be standing in front of you here today.