лечь в постель — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лечь в постель»
лечь в постель — go to bed
Ты ляжешь в постель, поспишь, и все будет в порядке.
You'll go to bed... you'll go to sleep... and you'll be fine.
— Пойдемте, вам лучше лечь в постель.
— Come on, you better go to bed.
Чем ты обычно занимаешься, когда ляжешь в постель?
What do you normally do when you go to bed ?
Раздеться, лечь в постель, спать.
Get undressed, go to bed, go to sleep.
Ну, чего, хочешь лечь в постель?
So... you wanna go to bed?
Показать ещё примеры для «go to bed»...
лечь в постель — to bed
Почему ты не лёг в постель ночью?
Why didn't you come to bed last night?
Мы выпьем его, ляжем в постель и попробуем заснуть.
We drink, we go to bed and try to sleep.
Потому что я не могу отправиться домой и лечь в постель со своей женой.
Because I couldn't go home and go to bed with my wife.
Пройдёшь со мной до дверей, поедешь домой и ляжешь в постель!
— Of course. Go home and go to bed.
Найлс, может тебе лучше пойти домой и лечь в постель?
Niles, why don't you just go home and go to bed?
Показать ещё примеры для «to bed»...
лечь в постель — get into bed
Ляг в постель и притворись будто спишь.
Get into bed. Pretend you're asleep.
Почему ты не переоделась и и не легла в постель?
Why don't you get undressed and get into bed?
--Вы не хотите лечь в постель?
— Would you like to get into bed?
Ляг в постель и говори.
— Get into bed and tell me.
Помоги мне лечь в постель.
To help me get into bed.
Показать ещё примеры для «get into bed»...
лечь в постель — lie down
Вам нужно пойти домой и лечь в постель, мистер Рейни.
You ought to go home and lie down, Mr. Rainey.
Мне просто нужно лечь в постель.
I'll be perfectly fine, if I can just lie down.
До того, как лечь в постель!
Before lying down!
— Мэм! -Нет, я не буду поддерживать человека нарушил супружеские клятвы и лег в постель с другой женщиной.
— No, I will not be aiding and abetting a man breaking his marriage vows and laying with another woman.
лечь в постель — laid in bed
Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель!
The doctor's laid in bed with you.
Доктор с вами лег в постель!
The doctor's laid in bed with you.
Веселитесь, пациенты, Доктор с вами лег в постель!
resounded behind us. The doctor's laid in bed with you.
Вот ты сегодня вечером ляжешь в постель, а у тебя под наволочкой что-то мягкое.
Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... and there's gonna be something squishy in your pillow case.