лежит к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лежит к»

лежит кheart for

У меня сейчас душа не лежит к этому, ложись спать.
I don't have the heart for that now, go to sleep.
У меня душа не лежит к этому.
I don't have the heart for that.
У меня сердце не лежит к поэзии.
I don't have the heart for poetry.
Если его сердце не лежит к этому, он не напишет.
If his heart isn't in it, he won't accept the brief.

лежит кlay to the

Выходит, обломки лежат к югу от метеобудки.
So the debris lies to the south of the Stevenson box.
Достаточно большой, чтобы доставить нас в Испанию, которая, как сказал Пятница, лежит к северу отсюда.
Large enough to carry us to the Spanish country which Friday told me lay to the north.

лежит кheart set on

Похоже, их сердце лежит к послеобеденной резне... прямо сейчас.
They seem to have their heart set on some afternoon carnage...now.
Твоё сердце лежит к этому?
So you got your heart set on it?

лежит к — другие примеры

Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности
Nothing north of the Thames is safe.
Моя душа не лежит к продаже мебели, я знаю это глубоко внутри.
I'm craving the steak tartare already.
У тебя сердце лежит к кому-то конкретному?
Do you have a burning in the bosom for anyone in particular?
Ты не знаешь, потому что лежишь к ней спиной, но она дарит тебе... дарит тебе свою лучшую самую волшебную улыбку.
You don't know it, 'cause you have your back to her right now, But she is giving you... (whispers) wow. She is giving you her best sst super-magic s.
— У тебя глаз лежит к грудям?
— You have breast vision?
Показать ещё примеры...