лежать в больнице — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «лежать в больнице»

«Лежать в больнице» на английский язык переводится как «to be in the hospital» или «to be hospitalized».

Варианты перевода словосочетания «лежать в больнице»

лежать в больницеin the hospital

Она лежит в больнице.
She's in the hospital.
Ещё два друга лежат в больнице, я их постоянно навещаю.
I have two other friends in the hospital whom I visit regularly.
В прошлом году она уже лежала в больнице.
She's already been in the hospital this year.
— Моя бабушка лежит в больнице.
— My grandmother's in the hospital.
Твоя бабушка лежит в больнице.
Your grandmother's in the hospital.
Показать ещё примеры для «in the hospital»...

лежать в больницеwas hospitalized

Когда я была девочкой, мой отец заболел и очень долго лежал в больнице.
When I was little, my father.. ..took sick, and was hospitalized,..
Согласно медицинским справкам, он лежал в больнице и полностью излечился.
The health insurance says that he was hospitalized, and left cured.
Я вошел в квартиру, когда там были грабители. Я лежал в больницу.
I walked in on some men robbing me... and I was hospitalized.
Возможно, он лежал в больнице.
Maybe he was hospitalized.
Да. Они частенько лежали в больнице вместе.
Yes, they're usually hospitalized at the same time.
Показать ещё примеры для «was hospitalized»...

лежать в больницеwas in the hospital

Он лежал в больнице когда был в школе... Но он не был больным.
He was in the hospital when he was away at school... but he— he wasn't sick.
Фандо, помнишь твои письма, которые ты писал мне, когда я лежала в больнице?
Fando, remember your letters when I was in the hospital?
Я... подменяла Рэйчел, когда она лежала в больнице.
I... subbed for Rachel when she was in the hospital.
Я лежала в больнице больше года.
I was in the hospital for over a year.
Да, но она лежала в больнице.
Yes, but she was in the hospital.
Показать ещё примеры для «was in the hospital»...

лежать в больницеlying in a hospital

Ну, Бог нечестный. Я не собираюсь ранить чувства Скотта, пока его бабушка лежит в больнице.
I'm not about to hurt Scott's feelings while his grandmother's lying in a hospital bed, you guys.
Я сделала то, что сделала для защиты моего сына. который сейчас лежит в больнице и ни на что не реагирует.
I did what I did to protect my son, who's lying in a hospital bed unresponsive right now.
Да ладно вам, у нас «на руках» десятилетний пацан с огнестрелом, который лежит в больнице, а он что-то знает обо всём этом!
Come on, we got a ten-year-old kid lying in a hospital bed and he knows something!
Он лежит в больнице, а его кровать как палатка.
He's lying there in the hospital, his bed like a tent!
Мой Кевин лежит в больнице.
Now Kevin's laid up in the hospital.
Показать ещё примеры для «lying in a hospital»...

лежать в больницеlay in hospital

Она лежала в больнице 11 дней.
She lay in hospital for 11 days.
Если бы я был ранен, неужели я бы не лежал в больнице или в морге?
If I was shot, don't you think I'd be laying in a hospital or a morgue?
Я не могу взять ее почку, зная, что может быть, я — причина, почему она лежит в больнице
I can't take her kidney, knowing that maybe I'm the reason she's lying in that hospital.
Он лежит в больнице парализованный.
He's lying in the hospital paralyzed.
Мой Кевин лежит в больнице.
Now Kevin's laid up in the hospital.
Показать ещё примеры для «lay in hospital»...

лежать в больницеis in a hospital bed

— Мой партнер, сэр, лежит в больнице.
— My only backup is in a hospital bed!
Мы тут дышим зловонным дыханием и вонью потных тел целых 2 месяца, сидим в засаде и наши парни сейчас лежат в больнице.
Withstanding each others' foul breaths and sweat soacked stinking bodies during the two months long stake out was no one else but us and the guys lying at the hospital bed are none other but our boys.
Финн научил меня этому, рак научил этому, и когда ты лежал в больнице после нападения.
Finn taught me that, cancer taught me that, seeing you in that hospital bed taught me that.
В смысле, лежать в больнице и-и чувствовать себя, главным из группы As I Lay Dying когда он или она умирал.
I mean, being in this hospital bed, I-I feel like the main character of As I Lay Dying as he or she lay dying.

лежать в больницеsick in the hospital

Когда тебя прихватило и ты лежал в больнице, мы ведь с тобой говорили.
When you were sick in the hospital, we talked.
А эта Мутон-Ротшильд за малютку Джимми, которая лежит в больнице.
And this Mouton Rothschild is for little Jimmy, who's sick in the hospital.
Моя жена лежала в больнице.
My wife was sick in hospital.
Эптон после нервного срыва лежит в больнице в Пасадене.
Upton has collapsed and is sick in hospital in Pasadena.

лежать в больницеis lying there

Тед лежит в больнице под капельницей, он может никогда не прийти в себя, и рассчитывает, что Брайан сделает все как надо.
Ted is lying there, On life support. He is probably never going to wake up
Я узнала, что весь оркестр лежит в больнице и не может играть на следующем матче. Так что завтра, в 9 часов, собирают всех, кто может заменить музыкантов, в кабинете музыки.
So I just got word that since the whole band is laid up and can't make the next game they're looking for substitutes Powwow at the music room 9AM
В тот день я лежал в больнице Ист Шор.
I was laid up in East Shore Hospital that day.