ладоши — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ладоши»

«Ладоши» на английский язык переводится как «palms».

Варианты перевода слова «ладоши»

ладошиclap your hands

Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
Хлопни в ладоши.
Clap your hands!
Показать ещё примеры для «clap your hands»...
advertisement

ладошиclap

Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится...
When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed...
Можно ли хлопнуть в ладоши одной рукой?
Can a single hand clap?
Тесси может хлопать в ладоши.
Tessie may have clap.
Должны мы похлопать в ладоши или еще что-то?
Are we supposed to clap or something?
Уши развесьте! Лучше по-хорошему Хлопайте в ладоши вы!
And perhaps you'd better Clap for us together
Показать ещё примеры для «clap»...
advertisement

ладошиhands

И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
Они срут себе в ладоши и кидаются этим в людей.
They crap in their hands and throw it at people!
Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась.
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened.
И он сказал: «Каждый раз, когда я хлопаю в ладоши,» ребенок в Африке умирает.
And he said, every time I clap my hands, a child in Africa dies.
Если малыш падает, мать хлопает в ладоши.
If the baby falls, the mother claps her hands.
Показать ещё примеры для «hands»...
advertisement

ладошиhands together

Хлопайте в ладоши...
Put your hands together...
Хлопнул в ладоши, поморщил нос, или еще как — и взорвал себя.
The guy blew himself up just by rubbing his hands together Or wrinkling his nose or whatever he did.
Когда короне нужны деньги — он хлопает в ладоши и — бумс! — горы золота.
Whenever the crown needs money, he rubs his hands together and, poof, mountains of gold.
Вы хлопните в ладоши.
You slap your hands together.
Ученики и преподаватели! Пожалуйста, приготовьте свои ладоши и помогите мне поприветствовать возвращение...
Students and faculty, please put your hands together and help me in welcoming back,
Показать ещё примеры для «hands together»...