ладить с людьми — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ладить с людьми»
ладить с людьми — good with people
Мы ладим с людьми.
We are good with people.
Ты умеешь ладить с людьми.
You're good with people.
Вы умны, презентабельны и хорошо ладите с людьми?
Are you smart, presentable and good with people?
Ты хорошо ладишь с людьми, и со всякими там объяснениями, и ты веселый.
You're good with people, and with explaining stuff and you're fun.
Нет, я плохо лажу с людьми.
I am not good with people.
Показать ещё примеры для «good with people»...
ладить с людьми — get along with people
Ладишь с людьми?
Get along with people?
— Я легко лажу с людьми.
— I get along with people.
И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми.
— And you will. Once you learn to be sociable, get along with people.
Как он ладил с людьми?
How'd he get along with people?
Сынок, ты должен научиться ладить с людьми, которые не так умны, как ты.
Son, you have to get along with people less smarter than you.
Показать ещё примеры для «get along with people»...
ладить с людьми — with people
Похоже, я уже не слишком умею ладить с людьми.
Seems I'm not so good with people anymore.
Но у Карстерс лучше получается ладить с людьми.
But Carstairs is better with people.
Он отлично ладил с людьми, постоянно был среди них, всегда был открытым, готовым к общению, со всеми был знаком, хорошо запоминал имена, задавал корректные вопросы.
Real good with people, a real people person, always had his hand out, ready to shake it, never met a stranger, good with names, good with questions.
Ты лучше ладишь с людьми.
You better with people.
"Я никогда не умел ладить с людьми.
I've never been all that good with people.
Показать ещё примеры для «with people»...
ладить с людьми — way with people
И конечно, да, у меня есть знания и опыт, но ты, ты привносишь свое невероятное чутье на таланты и, также, то, как замечательно ты ладишь с людьми.
And of course, yes, I bring the know-how and the experience, but you, you bring this incredible eye for talent and then this amazing way with people.
Вот умею я ладить с людьми.
I have a way with people.
Я умею ладить с людьми.
I have a way with people.
Джимми определённо ладит с людьми.
Jimmy certainly has a way with people.