к чему это ведёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к чему это ведёт»

к чему это ведётsee where this is going

Джер, ты понимаешь, к чему это ведет?
Jer, do you see where this is going?
Всем ясно, к чему это ведёт.
Well, we all see where this is going.
Я понял, к чему это ведет.
I'm seeing where this is going.
advertisement

к чему это ведётwhat that leads to

Все мы знаем, к чему это ведет.
We all know where that leads.
В курсе, к чему это ведёт?
Are you aware of where this is leading?
Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming!
advertisement

к чему это ведётwhere this goes

Послушай, я не знаю, что я делаю, и к чему это ведёт, и мне страшно, но... это того стоит, потому что я чувствую, что это серьезно.
Look, I don't know what I'm doing or where this is going and I'm scared, but... it's worth it 'cause it feels big.
И вы не можете не видеть, к чему это ведет.
And you can see where this goes.
advertisement

к чему это ведётwhere is this headed

Вы видите к чему это ведет?
You see where this is heading?
К чему это ведёт?
Where is this headed?

к чему это ведёт — другие примеры

Вы понимаете, к чему это ведет?
Do you realise what this really comes down to?
К чему это ведет?
Where's that leading?
К чему это ведет?
What does this point to?
— Ты к чему это ведёшь?
What are you babbling about?
Такого, который знает, к чему это ведёт...
Someone who knows what's on the other end of all:
Показать ещё примеры...