к ближайшей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «к ближайшей»
к ближайшей — to the nearest
Не скажете, как мне пройти к ближайшему окулисту?
Can you direct me to the nearest optician?
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
So the extrapolator was programmed to go to Plan B — to lock on to the nearest alien power source and open the rift.
Интересно, не могли ли бы вы направить нас к ближайшей гостинице.
I wonder if you could direct us to the nearest inn.
Кометы появляются из большого облака за пределами планет, почти на полпути к ближайшей звезде.
But comets originate from a great cloud beyond the planets almost halfway to the nearest star.
Сядем в Муху и к ближайшей планете.
We could take a moth and fly to the nearest planet.
Показать ещё примеры для «to the nearest»...
к ближайшей — to the closest
Мне нужны указания, как проехать к ближайшему хозяйственному магазину.
Yes, I need directions to the closest hardware store.
Направляйтесь к ближайшему укрытию.
Proceed to the closest shelter.
Устраивайтесь поудобнее, вскрывайте поп-корн, прижмитесь к ближайшему жмурику и приготовьтесь к первому затягивающему фильму этого вечера
Sit back, poke a hole in the bottom of your pop-corn bag, cuddle up to the closest corpse and prepare yourself for this evening's first squishy selection.
Они прикинули, куда мы можем прыгнуть, решили, что к ближайшей станции, и угадали.
They calculated the odds from our last jump point, guessed that we'd drop out near the closest station, and they guessed right.
И когда есть истоия между двумя людьми и вещи становятся грубыми проще упасть в объятья к ближайшему, шлюхоподобному варианту.
And when there is a history between two people and things get rough, it is easiest to fall into the arms of the closest, sluttiest option.
Показать ещё примеры для «to the closest»...
к ближайшей — next
— К ближайшей станции метро, пожалуйста.
Next subway, please, sir.
У него разряжен телефон, поэтому он шатаясь идет к ближайшей двери за помощью, теряет сознание и истекает кровью.
His phone's dead, so he staggers next door for help, loses consciousness, and bleeds out.
Ну, да... проверь это место, а потом отправь наряд к ближайшим родственникам.
Yeah, well, er... check this place out and then send uniform round to next of kin.
Не было времени тебе сказать, Я поживу немного у моего дяди, он потренирует меня к ближайшему бою.
I didn't get a chance to tell you, but I'm gonna be living with my uncle for a while, training for the next fight.
Или к ближайшим родственникам.
Or their next of kin.
Показать ещё примеры для «next»...