кусать — перевод на английский

кусатьbite

Я не кусал его.
I didn't bite him.
— И не позволяйте москитам кусать Вас.
— And don't let the skeeters bite. — Yes, ma'am.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
Ты как собака, которая лает, но не кусает.
Your bark's worse than your bite.
Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Often bark, sometimes bite and scare.
Показать ещё примеры для «bite»...

кусатьkick

Если не встретишь её, то будешь кусать локти, когда тебе будет 80 в таком возрасте это очень трудно сделать и ты сломаешь себе бедро.
If you don't meet her, you'll kick yourself when you're 80 which is hard to do and you'll break a hip.
Вот умру скоро, тогда будешь локти себе кусать.
Soon, I won't be here. You will kick yourself.
– Зачем? – Ну у тебя сейчас всё хорошо с этой ходьбой, но не придется ли потом кусать себе локти, если эта одежда тебе снова понадобится?
Well, you're doing good at this walking thing now, but, I mean, you're gonna kick yourself when you need these clothes again.
А Тибе будет локти кусать!
And Theubet will kick himself.
Чёрт, бьюсь об заклад, что ваш бывший муж будет локти кусать, когда молва о вашей команде дойдёт до Бермудских островов, да?
Boy, I bet your ex-husband's gonna kick himself when word of your team reaches Bermuda, huh?
Показать ещё примеры для «kick»...

кусатьeat

Теперь кусай себе локти, Тэд Дэнсон.
Eat your heart out, Ted Danson.
Не буду я кусать свои локти?
Why would I eat my own arm?
А у меня все просто: кусай, пей, стирай память.
I say snatch, eat, erase.
Только кусай вокруг подпорченной стороны
Just eat around the bruised part.
Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго.
Eat your heart out, Metropolis, it looks like Supergirl is here to stay.
Показать ещё примеры для «eat»...

кусатьchew

Я кусала свое пуховое одеяло. И проснулась вся в перьях.
I chew my way through my quilt, then I wake up covered with feathers.
Там, откуда я приехала, друзья не кусают ушки друг дружке.
Where I come from, friends don't chew on earlobes.
Пропавшая грызла или кусала ногти?
Did the missing person bite or chew his or her fingernails?
Её призрак будет преследовать вас и кусать!
— She's going to haunt you, all ch... chewed up as she is!
Наша лучшая подруга сидит дома и кусает локти, а ты хочешь купить лошадь?
Our best friend is at home chewing her elbows and you're horse shopping?
Показать ещё примеры для «chew»...

кусать-maybe he got bit

Может, его кусали в детстве.
-Maybe he got bit as a kid. -Maybe.
А вас они не кусают?
Did you ever get bit?
Кого-то кусает собака, и он умирает.
Some people get bit by dogs and die.
Тебя кусают, и ты восстаешь.
You get bitten, you come straight back.
Они меня кусают!
Marty, I'm getting bit!
Показать ещё примеры для «-maybe he got bit»...

кусатьsting

Оса не кусает, а жалит!
— Wasps sting, my dear.
Пчёлы никогда не кусают послушных детей. Как же! Пчёлы всех жалят.
Bees do sting sometimes...
Они не кусают детей, которые спокойно рисуют.
It doesn't sting children who draw quietly.
Вот почему никто не кусает...
And that's why you don't sting the...
Если вас кусает одна из этих тварей, происходит коллапс лёгких.
When you get stung by one of these things, your lungs-— they collapse.
Показать ещё примеры для «sting»...

кусатьnip

— Что? ! Не волнуйся, брат, я не стану обороняться и кусать тебя за самое больное место.
Don't worry, I shall not defend myself and nip you where it hurts most.
Когда у нас были гости, он кусал их за ноги.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
Привет! И, ну он непослушный, и он будет кусать вас за пятки пока они не заживут, но будет охранять ваши носки, так что.
And, well, he doesn't listen, and he will nip your heels until they bleed, but he will guard the socks off you, so.
Его тискали наши собаки, кусали амбарные крысы...
He's been squashed by our lot, nipped by barn rats...

кусатьtake a bite

Давай, кусай...
Go on, take a bite...
Кусайте.
Take a bite.
Кусай.
Take a bite.
Кусай.
Take a bite.
И кусать по чуть-чуть.
I don't take bites either.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я