культурах — перевод на английский
Быстрый перевод слова «культурах»
«Культура» на английский язык переводится как «culture».
Варианты перевода слова «культурах»
культурах — culture
Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
His culture and sensitivity. so far above his milieu makes him look like a perfect fool.
Вы всего лишь продукт обреченной культуры.
But you are the unfortunate product of a doomed culture.
На третьем году они все приходят сюда, чтоб понюхать настоящую культуру.
They come here to take their third year and lap up some culture.
Потому что у них другая духовная культура.
Because they have a different spiritual culture.
Мы видим культуру, которой не одна сотня лет.
We see the culture that goes back for hundreds of years.
Показать ещё примеры для «culture»...
advertisement
культурах — cultural
— Да. Отдел культуры, образования и пропаганды.
Cultural Re-education Section.
Вот видите у нас еще есть 5 минут на приобщение к культуре.
Well, we have a few moments for cultural improvement.
Но сохраните тело для Музея культур.
But I want the body saved for the Cultural Museum.
Я собирался сделать несколько ее профессиональных портретов для журнала, посвященного науке, культуре и литературе.
I had asked her to pose for some professional portraits.. ..for a cultural magazine.
Были торговые договоры, обмены культурами, а потом, без всякой причины, эти внезапные акты враждебности.
There were trade treaties, cultural exchanges and then, for no reason at all, these sudden acts of hostility.
Показать ещё примеры для «cultural»...
advertisement
культурах — crops
Злаковые культуры?
Cereal crops?
Если бы ты был повелителем Кроноса, лордом времени — 10 культур в один сезон?
If you were master of Kronos, lord of time — ten crops in one season?
Роун и зерновые культуры неудались!
Rowan and the crops failed!
Боги вернулись и обрадовались тому, что увидели, и они наделили народ Аурона великими дарами: новые сорта сельскохозяйственных культур, конец голоду, нерушимый мир.
The gods returned and were pleased with what they saw... and they bestowed on the people of Auron great gifts... new types of crops, which ended hunger, constant peace.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
We can plough the crops, harvest the fields, construct the walls that we need for protection.
Показать ещё примеры для «crops»...
advertisement
культурах — art
В гостеприимных стенах нашего Дома культуры созданы все условия, чтобы люди разных профессий приобщались к Мельпомене, которая была, как известно, музой...
Pardon between these hospitable walls of our art house we find all the conditions for people of various professions to get acquainted with Melpomene (Muse of Tragedy) who was, as you know... a Muse...
Министр культуры Зимбабве.
Zimbabwe art minister.
Что наши улицы и скверы станут пристанищем для науки, культуры и обучения.
That our streets and squares would be a haven for science, art and learning.
Но там не было предметов африканской культуры.
But there was no African art.
Поэтому... возможно, у него была подруга, которая, может быть, и интересуется африканской культурой.
So...maybe he had a girlfriend, and maybe she had an interest in African art.
Показать ещё примеры для «art»...
культурах — different cultures
Отлично место, чтобы встретить людей разных культур, развиваться...
This is a great place to meet people of different cultures, diversify...
Но существовало много разных культур, использовавших иероглифы.
Hey, there are a lot of different cultures That used hieroglyphics.
В этом районе представлено отличное смешение разных культур и рас.
This neighborhood has a wonderful mix of different cultures and ethnicities.
Ну, бриллианты используются во многих культурах.
Um, well, the diamond is used in a lot of different cultures.
Все культуры:
AII the different cultures,
Показать ещё примеры для «different cultures»...
культурах — cultural affairs
Это министерство культуры?
The Ministry of Cultural Affairs?
По вопросам экономики, стратегии, культуры.
Economic Affairs, Strategic Affairs, Cultural Affairs...
Она занимала посты министров культуры, и охраны окр. среды.
She was the Minister for Environment and Cultural Affairs. Most people don't know this.
Я куратор музея истории и культуры. Приятно познакомиться.
I'm the museum's curator of historic and cultural affairs.
Да, министерство культуры.
Yes, the Ministry of Cultural Affairs.