кто-кто — перевод на английский
Варианты перевода слова «кто-кто»
кто-кто — of all people
Знаешь, уж кто-кто, а ты не должен просить меня рассказывать эту историю!
Of all people, you do not want me to tell this story.
Кто-кто, а вы-то должны понять.
You, of all people, should understand.
Кто-кто, а уж ты должна это знать.
You, of all people, ought to know that.
Уж кто-кто, а ты, я был уверен, точно узнаешь член, когда увидишь.
I thought you of all people would recognize a dick when you saw one.
Уж кто-кто, а ты как мог купиться на ее историю?
How can you of all people buy her story?
Показать ещё примеры для «of all people»...
кто-кто — who-who
Кто-кто?
Who-who?
Те, кто-кто проливают кровь?
The ones who-who spill blood?
Кто-кто твой командир?
Who-who is your commanding officer?
Кто-кто вы?
Who-who are you?
— Кто-кто.
— A who-who.
Показать ещё примеры для «who-who»...
кто-кто — anyone
Уж кто-кто, а вы сможете.
If anyone can, you can.
А уж кто-кто, а Гайгер был мёртв, когда вы закрыли его в том подвали.
And if anyone was dead when you sealed the cellar, it was Geiger.
Уж кто-кто, а ты, крепыш, должен знать, что это извлечение, а не казнь.
You know better than anyone, muscles, this is an extraction, not an execution.
Уж кто-кто, но он её знает.
If anyone does, it'd be him.
Уж кто-кто, а он сможет рассказать нам о тебе.
If anyone can tell us about you, it's him.
Показать ещё примеры для «anyone»...
кто-кто — someone
Ну, он ушел. Я думал кто-кто подвезет его.
I thought someone was picking him up.
Что,если кто-кто написал пьесу таким образом про вас? указывая на все ваши недостатки?
What if someone wrote a piece like this about you, pointing out all of your flaws?
Можно сделать вывод, что на поезде был кто-кто, кто для тебя важен.
One might deduce that there was someone on that train that you cared about.
Нам нужен кто-кто, кто указал бы нам путь, показал пример.
'We need someone to show us the way, set an example.
Разве не должен быть кто-кто, кто делал бы это за нас?
Shouldn't there be someone to do this for us?