крылатый — перевод на английский

Варианты перевода слова «крылатый»

крылатыйwinged

— Минут прежде чем момент истины поплывет прямо к нам на крылатой колеснице времени.
— Minutes... before the moment of truth sails towards us on time's winged chariot.
Ну что ж, собратья по крылатому строю. Посмотрим теперь, как вы поёте в воздухе.
Well, get ready to form a winged line... we'll see how you sing in the air.
Когда я послал своих крылатых посыльных выследить вас, я чувствовал силу вашего разума.
When I sent my winged messengers to hunt you down, I sensed the power of your mind.
Его тащили крылатые жуки.
When a winged insect snatched him up, I mistook him for a human baby.
Крылатый кузнечик.
A winged grasshopper.
Показать ещё примеры для «winged»...

крылатыйcruise

Эти технологии чрезвычайно сложные и требуют испытаний для производства боеголовок, которые возможно будут уменьшены до размеров, необходимых для размещения на крылатых ракетах на базе подводных лодок.
This technology is extremely difficult and requires testing to produce warheads capable of being shrunk to the size needed to be placed on submarine-based cruise missiles.
Такой вид ставят в компьютеры, способные загнать крылатую ракету в задницу верблюда с расстояния несколько сотен миль.
These are the kind they put into computers that could put a cruise missile up the ass of a camel from a couple hundred miles away.
Крылатые ракеты, баллистические ракеты.
Cruise missiles, ballistic missiles.
Несколько высокомощных бомб, и давайте не ограничимся лишь парой крылатых ракет.
A few daisycutters and let's not just stop at a couple of cruise missiles.
Можно сделать модернизаторам одолжение — один или два хорошо подготовленных ударов крылатых ракет.
Might do the modernisers a favour — a well-placed Cruise missile or two.
Показать ещё примеры для «cruise»...

крылатыйcatchphrase

Если б кто-нибудь подошел и сказал его крылатую фразу.
If somebody went up and said his catchphrase.
Просто достала эта чертова крылатая фраза.
I just don't want to hear that bloody catchphrase.
Крылатая фраза, ага!
Catchphrase! Yes!
— Повтори-ка какая у тебя была крылатая фраза?
What was your catchphrase again?
У меня новая крылатая фраза.
Don't need to. I have a new catchphrase.
Показать ещё примеры для «catchphrase»...

крылатыйfly

Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов. Единорогов, фавнов, крылатых коней Пегасов, их целое семейство. Кентавров, этих странных существ с головой и туловищем человека на теле лошади.
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
Крылатые кеды?
Flying shoes?
Подобно некоторым современным орлам, эти крылатые гиганты вполне могли совершать длительные ежегодные миграции.
It might even be that like some eagles today, these flying giants undertook long migratory journeys every year.
Крылатая ракета? «Фау-2»?
A flying bomb? A V-2 Rocket?

крылатыйcatch

Типа сейчас это твоя крылатая фраза?
Is that your catch phrase now?
А у нас будут крылатые фразы?
Hey, are we gonna have catch phrases?
Крылатые фразы?
Catch phrases.
«Вернуть отправителю» моя новая крылатая фраза.
«Return to sender» is my new catch phrase.
Осталось 5 секунд, чтобы услышать ещё больше «Крылатых фраз» и выиграть банк.
Andnowwe 'vegot 5 seconds to see more of the Super Catch Phrase and win the bank.