крупные компании — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крупные компании»
крупные компании — big company
И это я сделала его чиновником в крупной компании, так ведь?
I made him a chief clerk in a big company.
А я руковожу крупной компанией!
I run a big company.
У вас такая крупная компания.
So this is a big company.
Я работаю там на крупную компанию, и мы много путешествуем, знаете ли.
I work for a big company there, and we moved around a lot, you know.
Многие начинают разрабатывать инди-игры, пытаясь быть как крупные компании.
A lot of people come into indie games, trying to be like a big company.
Показать ещё примеры для «big company»...
advertisement
крупные компании — major company
Похоже на поставки любой крупной компании.
Look like shipments from every major company.
Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет?
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15?
Все крупные компании либо переехали в Мексику, либо закрылись.
Every major company either moved to Mexico or shut down.
Против руководителя крупной компании с компьютерами.
A CEO of a major company with computers.
Владелец крупной компании, профессиональный спортсмен... похоже на VIP.
Owner of a major company, pro ball player... sounds like VIP's to me.
Показать ещё примеры для «major company»...
advertisement
крупные компании — large company
Вы займетесь реформой крупных компаний?
Will you reform the large companies?
С защитой данных. В системе есть слабое место, когда крупные компании заливают сведения о сотрудниках. Мне надо взглянуть и протестировать некоторые параметры, и... может, потребуется отключить сигнализацию на время моего сеанса, и мне нужно разрешение министерства.
Data protection — there's a weakness when large companies stream employee records onto the system, and I need to take a look and test some parameters, and we might have to turn off the alarm just for my entry,
Таков французский закон. Если только ты не работаешь на крупные компании.
If you work for a large company, you get sometimes eight, ten weeks.
— Невероятно, что кто-то настолько молодой является вице-президентом такой крупной компании.
— It's incredible someone so young is the vice president of such a large company.
Он руководитель крупной компании.
He's an executive in a large company.