кругленькая сумма — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кругленькая сумма»
кругленькая сумма — tidy sum
        Это кругленькая сумма.    
    
        It's a tidy sum.    
        Господин Со заработал кругленькую сумму на процентах.    
    
        Mr. Seo made a tidy sum from the royalties.    
        Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму.    
    
        Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum.    
        И наш верный помощник Фрэнк заплатил ему эту кругленькую сумму, чтобы он исчез.    
    
        And our general factotum, Frank, paid him that tidy sum to... disappear.    
        Ну, возможно, он пришел к вам от чистого сердца, дать вам шанс исправить ситуацию, или может он предложил забыть то, что видел в обмен на кругленькую сумму.    
    
        Now, perhaps he came to you in good faith, to give you a chance to remedy the situation, or perhaps he offered to forget what he had seen in exchange for a tidy sum.    
                                            Показать ещё примеры для «tidy sum»...
                                    
                
                    кругленькая сумма — pretty penny
        Они взяли кругленькую сумму.    
    
        They got a pretty penny.    
        Я заплатил кругленькую сумму за этот кругляшок, но оно того стоило.    
    
        I paid a pretty penny for this pretty penny, but it was worth it.    
        Это обойдется нам в кругленькую сумму, но я думаю, что самое время...    
    
        That would cost a pretty penny. — But I think it's time to...    
        Да, оно обошлось мне в кругленькую сумму, но... зато избавило меня от чудовищного скандала, да?    
    
        Yeah, it cost me a pretty penny but got me out of a whopper of a fight, huh?    
        Стоит кругленькую сумму.    
    
        Worth a pretty penny.    
                                            Показать ещё примеры для «pretty penny»...